27 | Tazria, תזריע | Lev 12:1 - 13:59 |
Tazria
Da Wikipédia, a enciclopédia livre
(Redirecionado de Tazria (parashá) )
Ir para navegaçãoPular para pesquisar
A oferta da viúva pobre (ilustração de Frederick Goodall )
Tazria , Thazria , Thazri'a , Sazria , ou Ki Tazria ' ( תַזְרִיעַ - hebraico para "parto", a 13ª palavra, e a primeira palavra distintiva, na parashah, onde a palavra raiz זֶרַע significa "semente") é a 27ª porção semanal da Torá ( פָּרָשָׁה , parashah ) no ciclo judaico anual de leitura da Torá e a quarta no Livro de Levítico . A parashah trata da impureza ritual. Constitui Levítico 12: 1-13: 59.A parashah é composta de 3.667 letras hebraicas, 1.010 palavras hebraicas, 67 versos e 128 linhas em um rolo da Torá ( סֵפֶר תּוֹרָה , Sefer Torá ). [1]
Os judeus o lêem no 27º ou 28º sábado após Simchat Torá , geralmente em abril ou, raramente, no final de março ou início de maio. O calendário hebraico lunisolar contém até 55 semanas , o número exato variando entre 50 em anos comuns e 54 ou 55 em anos bissextos. Em anos bissextos (por exemplo, 2019, 2022, 2024 e 2027), parashah Tazria é lido separadamente. Em anos comuns (por exemplo, 2018, 2020, 2021, 2023, 2025, 2026 e 2028), parashah Tazria é combinado com a próxima parashah, Metzora , para ajudar a atingir o número de leituras semanais necessárias. [2]
Conteúdo
- 1,1Primeira leitura - Levítico 12: 1-13: 5
- 1,2Segunda leitura - Levítico 13: 6-17
- 1,3Terceira leitura - Levítico 13: 18-23
- 1,4Quarta leitura - Levítico 13: 24-28
- 1,5Quinta leitura - Levítico 13: 29-39
- 1,6Sexta leitura - Levítico 13: 40-54
- 1,7Sétima leitura - Levítico 13: 55-59
- 10,1Resumo
- 10,2Conexão com a parashah
- 10,3O haftarah na interpretação rabínica clássica
- 10,4No Shabat HaChodesh
- 10,5Conexão com o sábado especial
- 10,6Parashah Tazria-Metzora
- 10,7No Shabat Rosh Chodesh
Leituras [ editar ]
Na leitura tradicional da Torá do sábado, a parashah é dividida em sete leituras, ou עליות , aliyot . [3]
Primeira leitura - Levítico 12: 1-13: 5 [ editar ]
Na primeira leitura ( עליה , aliyah ), Deus disse a Moisés para dizer aos israelitas que quando uma mulher no parto desse à luz um menino, ela deveria ser impura por 7 dias e então permanecer em um estado de purificação de sangue por 33 dias, enquanto se ela deu à luz uma menina, deveria ser impura 14 dias e então permanecer em um estado de purificação do sangue por 66 dias. [4] Ao completar seu período de purificação, ela deveria trazer um cordeiro para o holocausto e um pombo ou uma rola como oferta pelo pecado, e o sacerdote deveria oferecê-los como sacrifíciospara fazer expiação em seu nome. [5] Se ela não pudesse comprar uma ovelha, deveria levar duas rolas ou dois pombos, um para holocausto e outro para oferta pelo pecado. [6] Deus disse a Moisés e Aarão que quando uma pessoa tivesse um inchaço, erupção cutânea , descoloração, afecção escamosa, inflamação ou queimadura, isso deveria ser relatado ao sacerdote, que deveria examiná-lo para determinar se a pessoa estava limpa ou imundo. [7]
Segunda leitura - Levítico 13: 6-17 [ editar ]
Na segunda leitura ( עליה , aliyah ), o sacerdote deveria examinar a pessoa novamente no sétimo dia para determinar se a pessoa estava limpa ou impura. [8] A leitura continua descrevendo as características das doenças de pele. [9]
Terceira leitura - Levítico 13: 18-23 [ editar ]
A terceira leitura ( עליה , aliyah ) descreve ainda as características das doenças de pele. [10]
Quarta leitura - Levítico 13: 24-28 [ editar ]
A quarta leitura ( עליה , aliyah ) descreve ainda as características das doenças de pele. [11]
Quinta leitura - Levítico 13: 29-39 [ editar ]
A quinta leitura ( עליה , aliyah ) descreve características de doenças de pele na cabeça ou barba. [12] O versículo 13:33 "então será barbeado", a palavra וְהִתְגַּלָּח é soletrada com um grande gimel . [13]
A palavra וְהִתְגַּלָּח em Levítico 13:33 é escrita com um grande gimel .
Sexto leitura - Levítico 13: 40-54 [ editar ]
A sexta leitura ( עליה , aliyah ) continuou a discussão sobre doenças de pele na cabeça ou barba. [14] Pessoas impuras deveriam rasgar suas roupas, deixar suas cabeças nuas, cobrir seus lábios superiores, clamar: "Imundo! Impuro!" e morar fora do acampamento. [15] Quando uma afecção eruptiva com listras verdes ou vermelhas ocorria em lã, linho ou pele de animal, era para ser mostrada ao sacerdote, que deveria examiná-la para determinar se estava limpa ou suja. [16] Se impuro, deveria ser queimado. [17]
Sétima leitura - Levítico 13: 55-59 [ editar ]
Na sétima leitura ( עליה , aliyah ), se a afeição desaparecesse do artigo após a lavagem, ele deveria ser fechado por sete dias, lavado novamente e limpo. [18]
Na interpretação bíblica interna [ editar ]
A parashah tem paralelos ou é discutida nestas fontes bíblicas: [19]
Levítico capítulo 12 [ editar ]
Levítico 12 associa o parto à impureza. Na Bíblia Hebraica , impureza tem uma variedade de associações. Levítico 11: 8, 11 ; 21: 1-4, 11 ; e Números 6: 6–7; e 19: 11-16; associe-o à morte. E talvez da mesma forma, Levítico 13-14 o associa a doenças de pele. Levítico 15 o associa a vários eventos relacionados à sexualidade. E Jeremias 2: 7, 23 ; 3: 2; 7:30; e Oséias 6:10 associam isso com o contato com a adoração de deuses estranhos.
Enquanto Levítico 12: 6-8 exigia que uma nova mãe trouxesse um holocausto e uma oferta pelo pecado, Levítico 26: 9, Deuteronômio 28:11 e Salmo 127: 3-5 deixam claro que ter filhos é uma bênção de Deus ; Gênesis 15: 2 e 1 Samuel 1: 5–11 caracterizam a ausência de filhos como um infortúnio; e Levítico 20:20 e Deuteronômio 28:18 ameaçam a falta de filhos como punição.
Levítico capítulo 13 [ editar ]
A Bíblia Hebraica relata doenças de pele ( צָּרַעַת , tzara'at ) e uma pessoa afetada por doenças de pele ( metzora , מְּצֹרָע ) em vários lugares, muitas vezes (e às vezes incorretamente) traduzidas como "lepra" e "leproso". Em Êxodo 4: 6, para ajudar a Moisés para convencer os outros de que Deus o tinha enviado, Deus instruiu Moisés a colocar sua mão em seu seio, e quando ele tirou a mão estava "leproso ( m'tzora'at , מְצֹרַעַת ), tão branco quanto a neve. " Em Levítico 13-14, a Torá estabelece regulamentos para doenças de pele ( צָּרַעַת , tzara'at ) e uma pessoa afetada por doenças de pele ( metzora , מְּצֹרָע ). Em Números 12:10, depois que Miriam falou contra Moisés, a nuvem de Deus foi removida da Tenda da Reunião e "Miriam era leprosa ( m'tzora'at , מְצֹרַעַת ), branca como a neve." Em Deuteronômio 24: 8–9, Moisés advertiu os israelitas no caso de doenças de pele ( צָּרַעַת , tzara'at ) para observar diligentemente tudo o que os sacerdotes lhes ensinariam, lembrando-se do que Deus fez a Miriam. Em 2 Reis 5: 1-19, parte da haftarah para parashah Tazria, o profeta Eliseu cura Naamã , o comandante do exército do rei de Aram , que era um "leproso" ( metzora , מְּצֹרָע ). Em 2 Reis 7: 3-20, parte da haftarah para parashah Metzora, a história é contada de quatro "homens leprosos" ( m'tzora'im , מְצֹרָעִים ) no portão durante o cerco dos arameus a Samaria . E em 2 Crônicas 26:19, depois que o rei Uzias tentou queimar incenso no Templo em Jerusalém , "a lepra ( צָּרַעַת , tzara'at ) estourou em sua testa".
Na interpretação nonrabbinic início [ editar ]
A parashah tem paralelos ou é discutida nessas primeiras fontes não-rabínicas: [20]
Levítico capítulo 13 [ editar ]
Filo ensinou que a doença de pele em Levítico 13 significava depravação voluntária. [21]
Na interpretação rabínica clássica [ editar ]
A parashah é discutida nessas fontes rabínicas da era da Mishná e do Talmud : [22]
Levítico capítulo 12 [ editar ]
Rabino Simlai observou que assim como Deus criou os humanos depois de criar gado, bestas e pássaros, a lei sobre a impureza humana em Levítico 12 segue a que diz respeito a gado, bestas e pássaros em Levítico 11. [23]
Lendo Levítico 12: 2,“Se uma mulher conceber”, Rabi Levi disse três coisas: É natural que se uma pessoa deu para manter uma onça de prata em privado e esta devolve uma libra de ouro em público, a primeira certamente ficará grata para o último; e assim é com Deus. Os seres humanos confiam a Deus uma gota de fluido na privacidade, e Deus abertamente devolve a eles seres humanos completos e perfeitos. O rabino Levi disse uma segunda coisa: É natural que, se uma pessoa está confinada sem atenção a uma câmara, e alguém vem e acende uma luz para a pessoa ali, o primeiro deve sentir gratidão para com o último. O mesmo acontece com Deus. Quando o embrião está no ventre de sua mãe, Deus faz brilhar para ele uma luz com a qual ele pode ver de um extremo a outro do mundo. Rabino Levi disse uma terceira coisa: É natural que, se uma pessoa está confinada sem atenção a uma câmara, e alguém vem e solta a pessoa e tira a pessoa de lá, o primeiro deve sentir gratidão para com o último. Mesmo assim, quando o embrião está no ventre de sua mãe, Deus vem e o libera e o traz para o mundo.[24]
O Rabino Ammi ensinou em nome do Rabino Johanan que embora o Rabino Simeon determinasse que um feto dissolvido e expulso por uma mulher não era impuro, o Rabino Simeon concordou que a mulher era ritualmente impura como uma mulher que deu à luz um filho. Um velho explicou ao rabino Ammi que o rabino Johanan raciocinou com base nas palavras de Levítico 12: 2: "Se uma mulher concebeu semente e deu à luz." Essas palavras implicam que, mesmo se uma mulher gerasse algo como "semente concebida" (em um estado fluido), ela era impura por causa do parto. [25]
O rabino Johanan interpretou as palavras "no [oitavo] dia" em Levítico 12: 3 para ensinar que se deve realizar a circuncisão mesmo no sábado. [26]
A Gemara leu a ordem de Gênesis 17:14 para exigir que um homem adulto incircunciso fosse circuncidado, e a Gemara leu a ordem de Levítico 12: 3 para exigir que o pai circuncidasse seu filho bebê. [27]
A Mishná ensinou que a circuncisão não deve ser realizada até o nascer do sol, mas a conta como feita após o amanhecer. [28] A Gemara explicou que a razão para a regra poderia ser encontrada nas palavras de Levítico 12: 3, "E no oitavo dia a carne do seu prepúcio será circuncidada". [29] Um Baraita interpretou Levítico 12: 3 para ensinar que todo o oitavo dia é válido para a circuncisão, mas deduziu que Abraão se levantou "de manhã cedo" para cumprir suas obrigações em Gênesis 22: 3 que os zelosos realizam a circuncisão mais cedo de manhã. [30]
Os discípulos do Rabino Simeon ben Yohai perguntaram por que Levítico 12: 6–8 ordenou que após o parto a mulher tivesse que trazer um sacrifício. Ele respondeu que, quando deu à luz, ela jurou impetuosamente, na dor do parto, que nunca mais teria relações sexuais com o marido. A Torá, portanto, ordenou que ela trouxesse um sacrifício, pois provavelmente violaria esse juramento. [31] O Rabino Berequias e o Rabino Simon disseram em nome do Rabino Simeon ben Yohai que, porque ela palpitava em seu coração, ela teve que trazer um sacrifício esvoaçante, duas rolas ou dois pombinhos. [32] Os discípulos perguntaram ao Rabino Simeon ben Yohai por que Levítico 12: 2permitiu o contato entre o pai e a mãe depois de 7 dias, quando a mãe deu à luz um menino, mas Levítico 12: 5 permitiu o contato depois de 14 dias, quando ela deu à luz uma menina. Ele respondeu que, uma vez que todos ao redor da mãe se alegrariam com o nascimento de um menino, ela se arrependeria de seu juramento de evitar o marido depois de apenas 7 dias, mas como as pessoas ao seu redor não se alegrariam com o nascimento de uma menina, ela tomaria duas vezes tanto tempo. E o rabino Simeon ben Yohai ensinou que Levítico 12: 3 ordenou a circuncisão no oitavo dia para que os pais pudessem se juntar aos convidados em um clima de celebração naquele dia. [31]
Turtledove (pintura de 1897 de Johann Friedrich Naumann )
Pombos (pintura por volta de 1832-1837 de John Gould )
Levítico 5: 7; 5:11; 12: 8; e 14: 21–22 desde que as pessoas com menos recursos pudessem trazer ofertas mais baratas. A Mishná ensinou que aquele que sacrificou muito e aquele que sacrificou pouco alcançou o mesmo mérito, contanto que dirigisse seus corações para o céu. [33] Rabino Zera ensinou que Eclesiastes 5:11 fornece uma prova bíblica para isso quando diz: "Doce é o sono de um servo, quer coma pouco quer muito." Rav Adda bar Ahavah ensinou que Eclesiastes 5:10 forneceu uma prova bíblica para isso quando diz: "Quando os bens aumentam, aumentam os que os comem; e que vantagem tem o seu dono". Rabino Simeon ben Azzaiensinou que a Escritura diz de um boi grande: "Uma oferta feita por fogo de cheiro suave"; de um pequeno pássaro, "Uma oferenda feita pelo fogo de sabor doce"; e de uma oferta de manjares, “Uma oferta feita por fogo de sabor suave”. Rabi Simeon ben Azzai ensinou então que a Escritura usa a mesma expressão todas as vezes para ensinar que é o mesmo se as pessoas oferecem muito ou pouco, desde que direcionem seus corações para o céu. [34] E Rabi Isaac perguntou por que a oferta de manjares foi distinguida em que Levítico 2: 1 usa a palavra "alma" ( נֶפֶשׁ , nefesh ) para se referir ao doador de uma oferta de manjares, em vez do usual "homem" ( אָדָם , adam , em Levítico 1: 2,אִישׁ , ish , em Levítico 7: 8 ) usado em conexão com outros sacrifícios. Rabi Isaac ensinou que Levítico 2: 1 usa a palavra "alma" ( נֶפֶשׁ , nefesh ) porque Deus notou que quem normalmente trazia uma oferta de refeição era um homem pobre, e Deus considerou isso como se o pobre tivesse oferecido sua própria alma. [35]
Rabi Simeon observou que a Escritura sempre lista as rolas antes dos pombos, e imaginou que alguém poderia pensar que as Escrituras preferem as rolas aos pombos. Mas Rabi Simeon citou as instruções de Levítico 12: 8, "um pombo jovem ou uma rola como oferta pelo pecado", para ensinar que a Escritura aceita ambos igualmente. [36]
O rabino Eleazar ben Hisma ensinou que mesmo as leis aparentemente misteriosas das ofertas de pássaros em Levítico 12: 8 e o início dos ciclos menstruais em Levítico 12: 1-8 são leis essenciais. [37]
O Tratado Kinnim na Mishná interpretou as leis dos pares de pombos e pombas sacrificais em Levítico 1:14, 5: 7, 12: 6–8, 14:22 e 15:29; e Números 6:10. [38]
Interpretando o início dos ciclos menstruais, como em Levítico 12: 6-8, a Mishná determinou que se uma mulher perder o controle de seu ciclo menstrual, não haverá retorno ao início da contagem de niddah em menos de sete, nem mais de dezessete dias. [39]
A Mishná (seguindo Levítico 5: 7–8 ) ensinava que a oferta pelo pecado de um pássaro precedia a oferta queimada de um pássaro; e o padre também os dedicou nessa ordem. [40] Rabino Eliezer ensinou que sempre que um ofertante (por causa da pobreza) substituía por uma oferta pelo pecado de um animal a oferta de dois pássaros (um dos quais era para uma oferta pelo pecado e o outro para um holocausto), o sacerdote sacrificava a oferta pelo pecado do pássaro antes do holocausto do pássaro (conforme Levítico 5: 7-8 instrui). Mas no caso de uma mulher após o parto discutido em Levítico 12: 8 (onde uma pobre mãe nova poderia substituir um animal queimado - oferecendo dois pássaros, um para uma oferta pelo pecado e outro para um holocausto), o pássaroa oferta queimada tinha precedência sobre a oferta pelo pecado do pássaro. Onde quer que a oferta viesse por causa do pecado, a oferta pelo pecado tinha precedência. Mas aqui (no caso de uma mulher após o parto, onde a oferta pelo pecado não era por causa do pecado) o holocausto tinha precedência. E onde quer que os dois pássaros viessem em vez de uma oferta pelo pecado animal, a oferta pelo pecado tinha precedência. Mas aqui (no caso de uma mulher após o parto) eles não vieram ambos por causa de uma oferta pelo pecado (pois na pobreza ela substituiu uma oferta queimada de pássaro por uma oferta queimada de animal, como Levítico 12: 6-7exigia que ela trouxesse uma oferta pelo pecado de pássaro em qualquer caso), a oferta queimada tinha precedência. (A Gemara perguntou se isso contradizia a Mishná, que ensinava que a oferta pelo pecado de um pássaro tinha precedência sobre uma oferta queimada de animal, enquanto aqui ela trazia a oferta queimada de animal antes da oferta pelo pecado do pássaro.) Rava ensinou que Levítico 12: 6–7 meramente concedeu ao pássaro a precedência de holocausto na menção. (Assim, alguns lêem Rava para ensinar que Levítico 12: 6–8 permite que o leitor leia primeiro sobre o holocausto, mas na verdade o sacerdote sacrificou a oferta pelo pecado primeiro. Outros lêem Rava para ensinar aquele primeiro dedicadoo animal ou pássaro para o holocausto e então dedicava o pássaro para a oferta pelo pecado, mas na verdade o sacerdote sacrificava a oferta pelo pecado primeiro.) [41]
Levítico 12: 8 chamava para "duas rolas, ou dois pombinhos: um para holocausto e outro para oferta pelo pecado". Rav Hisda ensinou que a designação de um dos pássaros para se tornar o holocausto e o outro para se tornar a oferta pelo pecado foi feita pelo dono ou pela ação do sacerdote. Rabi Shimi bar Ashi explicou que as palavras de Levítico 12: 8, "ela tomará ... um para holocausto e o outro para oferta pelo pecado", indicava que a mãe poderia ter feito a designação ao tomar os pássaros, e as palavras de Levítico 15:15, "o sacerdote os oferecerá, um para oferta pelo pecado e o outro para holocausto", e de Levítico 15:30,“o sacerdote oferecerá um para oferta pelo pecado e o outro para holocausto”, indicava que (na ausência dessa designação da mãe) o sacerdote poderia ter feito a designação ao oferecê-los. [42]
Levítico capítulo 13 [ editar ]
Lendo Levítico 13: 1, um Midrash ensinou que em 18 versículos, as Escrituras colocam Moisés e Arão (os instrumentos da libertação de Israel) em pé de igualdade (relatando que Deus falou com os dois igualmente), [43] e, portanto, há 18 bênçãos na Amidah . [44]
Tractate Negaim na Mishná e Tosefta interpretou as leis das doenças de pele em Levítico 13. [45]
Um Midrash comparou a discussão sobre doenças de pele começando em Levítico 13: 2 ao caso de uma nobre senhora que, ao entrar no palácio do rei, ficou apavorada com os chicotes que viu pendurados. Mas o rei disse a ela: "Não tenha medo; estes são para os escravos, mas você está aqui para comer, beber e se divertir." Da mesma forma, quando os israelitas ouviram a seção das Escrituras que trata das afeições leprosas, eles ficaram com medo. Mas Moisés lhes disse: “Estes são feitos para as nações ímpias, mas vocês devem comer, beber e se alegrar, como está escrito no Salmo 32:10: “ Muitos são os sofrimentos dos ímpios; mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca. " [46]
O Rabino Johanan disse em nome do Rabino Joseph ben Zimra que qualquer um que contasse histórias malignas ( לשון הרע , lashon hará ) será visitado pela praga de doenças de pele ( צָּרַעַת , tzara'at ), como é dito no Salmo 101 : 5: "Quem calunia seu vizinho em segredo, eu o destruirei ( azmit )." A Gemara leu azmit para aludir a צָּרַעַת , tzara'at , e citou como Levítico 25:23 diz "em perpetuidade" ( la-zemitut ). E Resh Lakish interpretou as palavras de Levítico 14: 2,"Esta será a lei da pessoa com doença de pele ( metzora )", para significar: "Esta será a lei para aquele que menciona um nome maligno ( motzi shem ra )." E a Gemara relatou que na Terra de Israel ensinavam que a calúnia mata três pessoas: o caluniador, aquele que a aceita e aquele de quem a calúnia é contada. [47]
Da mesma forma, o Rabino Haninah ensinou que as doenças de pele provêm apenas de calúnias. Os rabinos encontraram uma prova para isso no caso de Miriam, argumentando que por ter proferido calúnias contra Moisés, as pragas a atacaram. E os rabinos leram Deuteronômio 24: 8–9 para apoiar isso quando diz em conexão com doenças de pele, "lembre-se do que o Senhor seu Deus fez a Miriam". [48]
O rabino Samuel bar Nahmani disse em nome do rabino Johanan que as doenças de pele resultam de sete pecados: calúnia, derramamento de sangue, juramento vão, incesto, arrogância, roubo e inveja. A Gemara citou bases bíblicas para cada uma das associações: Para calúnia, Salmos 101: 5; para derramamento de sangue, 2 Samuel 3:29; por um juramento vão, 2 Reis 5: 23–27; para o incesto, Gênesis 12:17; para arrogância, 2 Crônicas 26: 16–19; para roubo, Levítico 14:36 (como um Tanna ensinou que aqueles que coletam dinheiro que não lhes pertence verão um sacerdote vir e espalhar seu dinheiro pela rua); e para a inveja, Levítico 14:35. [49]
Adorando o bezerro de ouro (ilustração de um cartão da Bíblia de 1901 publicado pela Providence Lithograph Company)
Miriam excluída do acampamento (aquarela por volta de 1896–1902 de James Tissot )
Da mesma forma, um Midrash ensinou que a doença de pele resultou de 10 pecados: (1) idolatria, (2) impureza, (3) derramamento de sangue, (4) a profanação do Nome Divino, (5) blasfêmia do Nome Divino, ( 6) roubar o público, (7) usurpar uma dignidade à qual ninguém tem direito, (8) orgulho arrogante, (9) linguagem maldosa e (10) mau-olhado. O Midrash citou como provas: (1) para a adoração de ídolos, a experiência dos israelitas que disseram do Bezerro de Ouro: "Este é o seu deus, ó Israel", em Êxodo 32: 4 e então foram feridos de lepra, conforme relatado em Êxodo 32:25, onde "Moisés viu que o povo havia estourado ( parua , פָרֻעַ )", indicando que a lepra havia "estourado" ( parah) entre eles; (2) pela impureza, a partir da experiência das filhas de Sião de quem Isaías 3:16 diz, "as filhas de Sião são altivas e andam com pescoço estendido e olhos cobiçosos", e então Isaías 3:17 diz: “Portanto o Senhor ferirá com uma crosta a coroa da cabeça das filhas de Sião”; (3) para o derramamento de sangue, da experiência de Joabe , de quem 2 Samuel 3:29 diz: "Caia sobre a cabeça de Joabe e sobre toda a casa de seu pai; e não falhe da casa de Joabe ninguém que tem um fluxo, ou que é um leproso, "(4) para a profanação do Nome Divino, da experiência de Geazi , de quem 2 Reis 5:20diz: “Mas Geazi, o servo de Eliseu, o homem de Deus , disse: 'Eis que meu senhor poupou este Naamã, o arameu, por não receber de suas mãos o que trouxe; como vive o Senhor, certamente correrei atrás ele, e tomar dele um pouco ( me'umah , מְאוּמָה ), "e" um pouco "( me'umah , מְאוּמָה ) significa" da mancha "( mãe , מוּם ) que Naamã tinha, e assim Geazi foi ferido com lepra, conforme 2 Reis 5:20 relata que Eliseu disse a Geazi: “Portanto a lepra de Naamã se pegará a ti”; (5) por blasfemar contra o Nome Divino, a partir da experiência de Golias ,diz: "E o filisteu amaldiçoou Davi por seu Deus", e 1 Samuel 17:46 diz: "Hoje o Senhor te livrará ( sagar , סַגֶּרְ )", e o termo "libertará" ( sagar , סַגֶּרְ ) é usado aqui no mesmo sentido que Levítico 13: 5 o usa com respeito à lepra, quando diz: "E o sacerdote o encerrará ( sagar )"; (6) por roubar o público, a partir da experiência de Shebna , que obteve benefício pessoal ilícito da propriedade do Santuário, e de quem Isaías 22:17 diz: "o Senhor ... o envolverá em círculos" e " embrulhar "deve se referir a um leproso,Levítico 13:45 diz: “E ele se cobrirá do lábio superior”; (7) por usurpar uma dignidade à qual ninguém tem direito, da experiência de Uzias, de quem 2 Crônicas 26:21 diz: "E o rei Uzias leprou até o dia de sua morte"; (8) para orgulho presunçoso, do mesmo exemplo de Uzias, de quem 2 Crônicas 26:16 diz: "Mas quando ele se tornou forte, seu coração se exaltou, de modo que ele se corrompeu e transgrediu o Senhor seu Deus" ; (9) para falar mal, da experiência de Miriam, de quem Números 12: 1 diz: "E Miriam ... falou contra Moisés", e então Números 12:10diz, "quando a nuvem foi removida de cima da tenda, eis que Miriã estava leprosa"; e (10) para um mau-olhado, da pessoa descrita em Levítico 14:35, que pode ser lido: "E aquele que guarda a sua casa para si virá ao sacerdote, dizendo: Parece-me haver uma praga em a casa ", e Levítico 14:35, portanto, descreve alguém que não está disposto a permitir que qualquer outro receba qualquer benefício da casa. [50]
Da mesma forma, Rabi Judah o Levita, filho de Rabbi Shalom, inferiu que a doença de pele vem por causa de onze pecados: (1) por amaldiçoar o Nome Divino, (2) por imoralidade, (3) por derramamento de sangue, (4) por atribuir a outro uma falha que não está nele, (5) por arrogância, (6) por invadir os domínios de outras pessoas, (7) por uma língua mentirosa, (8) por roubo, (9) por jurar falsamente, (10) por profanação do nome do Céu, e (11) para idolatria. Rabi Isaac acrescentou: por má vontade. E nossos rabinos disseram: por desprezar as palavras da Torá. [51]
Leitura Levítico 18: 4, "Minhas ordenanças ( מִשְׁפָּטַי , mishpatai ) que você deve fazer, e os meus estatutos ( חֻקֹּתַי , chukotai ) você deve manter", a Sifra distinguido "ordenanças" ( מִשְׁפָּטִים , mishpatim ) de "estatutos" ( חֻקִּים , chukim ). O termo "ordenanças" ( מִשְׁפָּטִים , mishpatim ), ensinou o Sifra, refere-se a regras que, mesmo se não tivessem sido escrito na Torá, teria sido inteiramente lógica para escrevê-los, como as leis referentes ao roubo, imoralidade sexual, idolatria , blasfêmia e assassinato. O termo "estatutos"chukim ), ensinada a Sifra, refere-se às regras que o impulso de fazer o mal ( יצר הרע , yetzer hará ) e as nações do mundo tentam minar, como comer carne de porco (proibido por Levítico 11: 7 e Deuteronômio 14: 7 –8 ), usando misturas de linho e linho ( שַׁעַטְנֵז , shatnez , proibido por Levítico 19:19 e Deuteronômio 22:11 ), liberação do casamento levirato ( חליצה , chalitzah , ordenado por Deuteronômio 25: 5-10 ), purificação de uma pessoa afetada por doença de pele ( מְּצֹרָע , metzora , regulamentada emLevítico 13–14 ), e o bode enviado para o deserto (o " bode expiatório ", regulamentado em Levítico 16 ). Em relação a estes, ensinou o Sifra, a Torá diz simplesmente que Deus os legislou e não temos o direito de levantar dúvidas sobre eles. [52]
Foi ensinado em um Baraita que quatro tipos de pessoas são contabilizadas como mortas: uma pessoa pobre, uma pessoa afetada por doenças de pele ( מְּצֹרָע , metzora ), uma pessoa cega e outra que não tem filhos. Uma pessoa pobre é considerada morta, pois Êxodo 4:19 diz, "porque morreram todos os homens que procuravam a sua vida" (e a Gemara interpretou isso como significando que eles haviam sido atingidos pela pobreza). Uma pessoa afetada por doença de pele ( מְּצֹרָע , metzora ) é contabilizada como morta, pois Números 12: 10-12 diz: "E Aarão olhou para Miriã e eis que ela era leprosa ( מְצֹרָעַת , metzora'at) E Arão disse a Moisés. . . que ela não seja como uma morta. "Os cegos são contados como mortos, pois Lamentações 3: 6 diz:" Ele me pôs em lugares escuros, como os que morreram desde a antiguidade. "E aquele que não tem filhos é contado como morto , pois em Gênesis 30: 1, Raquel disse: "Dê-me filhos, ou morrerei". [53]
No exame do sacerdote de doenças de pele ordenado por Levítico 13: 2, 9 e 14: 2 , a Mishná ensinava que um sacerdote podia examinar os sintomas de qualquer outra pessoa, mas não os seus próprios. E o rabino Meir ensinou que o padre não podia examinar seus parentes. [54] A Mishná ensinava que qualquer pessoa poderia inspecionar doenças de pele, mas apenas um sacerdote poderia declará-las impuras ou limpas. [55] A Mishná ensinava que os sacerdotes demoravam a examinar um noivo - bem como sua casa e suas vestes - até depois de seus sete dias de regozijo, e demoravam a examinar qualquer pessoa até depois de um dia sagrado . [56]
A Gemara ensinou que os primeiros eruditos eram chamados de soferim (relacionado ao sentido original de sua raiz safar , "contar") porque eles costumavam contar todas as letras da Torá (para garantir a correção do texto). Eles costumavam dizer que o vav ( ו ) em gachon , גָּחוֹן ("barriga"), em Levítico 11:42 marca a metade do caminho das letras na Torá. Eles costumavam dizer as palavras darosh darash , דָּרֹשׁ דָּרַשׁ ("diligentemente inquirido"), em Levítico 10:16, marca a metade do caminho das palavras na Torá. E costumavam dizer Levítico 13:33marca a metade dos versículos da Torá. Rav Joseph perguntou se o vav ( ו ) em gachon , גָּחוֹן ("barriga"), em Levítico 11:42pertencia à primeira metade ou à segunda metade da Torá. (Rav Joseph presumiu que a Torá contém um número par de letras.) Os estudiosos responderam que poderiam trazer um Rolo da Torá e contar, pois Rabbah bar bar Hanah disse em uma ocasião semelhante que eles não se mexeram de onde estavam até a Torá O pergaminho foi trazido e eles contaram. Rav Joseph respondeu que eles (no tempo de Rabbah bar bar Hanah) eram completamente versados na grafia correta e defeituosa e completa das palavras (que podiam ser soletradas de maneiras variantes), mas eles (no tempo de Rav Joseph) não eram. Da mesma forma, Rav Joseph perguntou se Levítico 13:33pertence à primeira metade ou à segunda metade dos versos. Abaye respondeu que para versos, pelo menos, podemos trazer um pergaminho e contá-los. Mas Rav Joseph respondeu que mesmo com versos, eles não podiam mais ter certeza. Pois quando Rav Aha bar Adda veio (da Terra de Israel para a Babilônia), ele disse que no Ocidente (na Terra de Israel), eles dividiram Êxodo 19: 9 em três versos. No entanto, os rabinos ensinaram em um Baraita que existem 5.888 versos na Torá. [57] (Observe que outros dizem que a letra do meio em nosso texto atual da Torá é o aleph ( א ) em hu , הוּא ("ele"), em Levítico 8:28; as duas palavras do meio são el yesod ,אֶל-יְסוֹד ("na base de"), em Levítico 8:15; a meio caminho dos versículos da Torá é Levítico 8: 7; e há 5.846 versículos no texto da Torá que temos hoje.) [58]
Rava contou um Baraita que ensinava que a regra de Levítico 13:45 em relação a alguém com doença de pele, "os cabelos de sua cabeça se soltarão", também aplicada a um Sumo Sacerdote. O status de um Sumo Sacerdote ao longo do ano correspondia ao de qualquer outra pessoa em um festival (no que diz respeito ao luto). Pois a Mishná disse [59] que o Sumo Sacerdote podia trazer sacrifícios sobre o altar mesmo antes de enterrar seus mortos, mas ele não podia comer carne de sacrifício. A partir dessa restrição de um Sumo Sacerdote, a Gemara inferiu que o Sumo Sacerdote se deportaria como uma pessoa com doença de pele durante um festival. E a Gemara continuou a ensinar que o enlutado é proibido de cortar o cabelo, porque desde Levítico 10: 6ordenado para os filhos de Arão: "Não se soltem os cabelos de vossas cabeças" (após a morte de seus irmãos Nadabe e Abiú ), inferimos que cortar cabelo é proibido para todos os outros (durante o luto), também. [60]
O rabino Abbahu , bem como o rabino Uzziel, neto do rabino Uzziel, o Grande, ensinou que Levítico 13:46 exige que a pessoa que sofre de doenças de pele "grite: 'Impuro! Impuro!'" Para alertar os transeuntes a se manterem afastados. Mas a Gemara citou um Baraita que ensinava que Levítico 13:46 exige que a pessoa "grite, 'Impuro! Impuro!'" Para que a angústia da pessoa se tornasse conhecida por muitas pessoas, para que muitos pudessem orar por misericórdia da pessoa aflita lado. E a Gemara concluiu que Levítico 13:46 diz "impuro" duas vezes para ensinar que Levítico 13:46 se destina a promover ambos os propósitos, manter os transeuntes afastados e convidar suas orações por misericórdia. [61]
Um Midrash ensinou que a Justiça Divina ataca primeiro a substância da pessoa e depois o corpo da pessoa. Portanto, quando as pragas da lepra atingem uma pessoa, primeiro elas atingem a estrutura da casa da pessoa. Se a pessoa se arrepender, então Levítico 14:40 exige que apenas as pedras afetadas sejam retiradas; se a pessoa não se arrepender, então Levítico 14:45 requer a demolição da casa. Então, as pragas atingem as roupas da pessoa. Se a pessoa se arrepender, as roupas precisam ser lavadas; se não, eles precisam ser queimados. Então, as pragas vêm sobre o corpo da pessoa. Se a pessoa se arrepender, Levítico 14: 1–32 prevê a purificação; se não, então Levítico 13:46 ordena que a pessoa "habite só". [62]
Da mesma forma, o Tosefta relatou que quando uma pessoa vinha ao sacerdote, o sacerdote dizia à pessoa para se dedicar a um auto-exame e abandonar os maus caminhos. O padre continuaria dizendo que as pragas só vêm da fofoca e as doenças de pele da arrogância. Mas Deus iria julgar com misericórdia. A praga viria para a casa, e se o dono da casa se arrependesse, a casa precisava apenas ser desmontada, mas se o dono da casa não se arrependesse, a casa precisava ser demolida. Eles apareciam nas roupas, e se o dono se arrependesse, a roupa precisava apenas ser rasgada, mas se o dono não se arrependesse, a roupa precisava ser queimada. Eles apareceriam no corpo da pessoa, e se a pessoa se arrependesse, muito bem, mas se a pessoa não se arrependesse, Levítico 13:46 exigia que a pessoa "morasse só". [63]
O Rabino Samuel bar Elnadab perguntou ao Rabino Haninah (ou outros dizem que o Rabino Samuel bar Nadab, o genro do Rabino Haninah perguntou ao Rabino Haninah, ou ainda outros dizem, perguntou ao Rabino Joshua ben Levi ) o que distinguia a pessoa com doença de pele que Levítico 13 : 46 ordena que a pessoa "more só". A resposta foi que por meio de fofoca, a pessoa com doença de pele separava marido de mulher, um vizinho de outro e, portanto, a Torá punia a pessoa com doença de pele medida por medida, ordenando que a pessoa "morasse sozinha". [64]
Em um Baraita, o Rabino José relatou que um certo Ancião de Jerusalém lhe disse que 24 tipos de pacientes sofrem de furúnculos. A Gemara então relatou que o Rabino Joḥanan advertiu para ter cuidado com as moscas encontradas naqueles que sofrem da doença ra'atan , pois as moscas transmitem a doença. Rabi Zeira não se sentaria em um local onde o vento soprasse na direção de alguém afetado pelo ra'atan . O rabino Elazar não entrava na tenda de alguém que sofria de ra'atan , e o rabino Ami e o rabino Asi não comiam ovos de um beco em que vivia alguém afetado pelo ra'atan . O rabino Joshua ben Levi, no entanto, se ligava aos aflitos com ra'atan e estudava a Torá, dizendo que isso era justificado porProvérbios 5:19, "A Torá é uma cerva amorosa e uma corça graciosa." O Rabino Joshua raciocinou que se a Torá concede graça àqueles que a aprendem, ela pode protegê-los de doenças. Quando o Rabino Joshua ben Levi estava prestes a morrer, contou a Gemara, o Anjo da Morte foi instruído a cumprir as ordens do Rabino Joshua, pois ele era um homem justo e merecia morrer da maneira que bem entendesse. O rabino Joshua ben Levi pediu ao anjo da morte que lhe mostrasse seu lugar no paraíso, e o anjo concordou. O rabino Joshua ben Levi pediu ao anjo que lhe desse a faca que o anjo usava para matar pessoas, para que o anjo não o assustasse no caminho, e o anjo a deu a ele. Quando eles chegaram ao paraíso, o Anjo ergueu Rabi Joshua para que ele pudesse ver seu lugar no paraíso, e Rabi Joshua saltou para o outro lado, fugindo para o paraíso. Elias, o Profeta, então disse aos que estavam no paraíso que abrissem caminho para o Rabino Josué. [65]
A Gemara contou que o Rabino Joshua ben Levi perguntou a Elias quando o Messias viria, e Elias disse ao Rabino Joshua ben Levi que ele poderia encontrar o Messias sentado na entrada da cidade de Roma entre os pobres que sofrem de doenças. [66]
Na interpretação judaica medieval [ editar ]
A parashah é discutida nestas fontes judaicas medievais : [67]
Maimônides
Levítico capítulo 12 [ editar ]
Maimônides ensinou que as leis da impureza têm muitos usos: (1) Eles mantêm os judeus distantes de objetos sujos e imundos. (2) Eles guardam o Santuário. (3) Eles respeitam um costume estabelecido. (4) Eles aliviaram o fardo. Pois essas leis não impedem as pessoas afetadas por impurezas em suas ocupações normais. Pois a distinção entre puro e impuro se aplica apenas com referência ao Santuário e os objetos sagrados relacionados a ele; não se aplica a outros casos. Citando Levítico 12: 4,"Ela não tocará em coisa sagrada, nem entrará no Santuário", Maimônides observou que as pessoas que não pretendem entrar no Santuário ou tocar em qualquer coisa sagrada não são culpadas de nenhum pecado se permanecerem impuras pelo tempo que quiserem e comerem , de acordo com seu prazer, comida comum que esteve em contato com coisas impuras. [68]
Na interpretação moderna [ editar ]
A parashah é discutida nestas fontes modernas:
Levítico capítulo 12 [ editar ]
A Dra. Elaine Goodfriend, da California State University, Northridge , observou que Levítico 12e seu foco nas mulheres menstruadas teve um efeito enorme na vida das mulheres judias. Goodfriend relatou que "a visão de que as mulheres - por meio de suas funções corporais normais e recorrentes - geram uma poluição antagônica à santidade serviu como uma justificativa para o distanciamento das mulheres do sagrado ao longo da história judaica". Goodfriend especulou que o sacerdócio excluía as mulheres por "medo de que o início repentino da menstruação resultasse no conflito de impureza e santidade, com supostas consequências terríveis". Goodfriend observou que essas leis e costumes associados afetavam tanto a vida religiosa pública das mulheres quanto a vida familiar privada, uma vez que elas e seus maridos eram proibidos de praticar sexo por longos períodos de tempo, afetando sua fertilidade e a vida de casados em geral. [69]
O professor Shaye Cohen, da Universidade de Harvard, observou que o único elemento em comum entre o “ritual” ou impurezas físicas de Levítico 11-15 e as impurezas “perigosas” ou pecaminosas de Levítico 18 é a relação sexual com um menstruante. [70]
Levítico capítulo 13 [ editar ]
O professor Ephraim Speiser da Universidade da Pensilvânia em meados do século 20 escreveu que a palavra "Torá" ( תּוֹרָה ) é baseada em um radical verbal que significa "ensinar, guiar" e semelhantes, e o substantivo derivado pode ter uma variedade de significados, incluindo em Levítico 13:59, 14: 2, 54 e 57 , rituais específicos para o que às vezes é chamado de lepra. Speiser argumentou que, no contexto, a palavra não pode ser confundida com o título do Pentateuco como um todo. [71]
Mandamentos [ editar ]
De acordo com Maimonides [ editar ]
Maimônides citou versículos nesta parashah para 3 mandamentos positivos e 1 negativo : [72]
- Para circuncidar o filho, como está escrito "e ao oitavo dia a carne do seu prepúcio será circuncidada" [73]
- Para uma mulher, após o parto, trazer um sacrifício depois de ficar limpa, como está escrito "e quando os dias de sua purificação forem cumpridos" [74]
- Não para raspar o cabelo da vieira, como está escrito "mas a vieira não raspará" [75]
- Para que a pessoa com doença de pele seja conhecida de todos pelas coisas escritas sobre ela, "suas roupas se rasgarão, e os cabelos de sua cabeça se soltarão, e ele cobrirá o lábio superior, e clamará: 'impuro , impuro. '" [76]Assim também, todas as outras pessoas impuras devem se declarar.
De acordo com Sefer ha-Chinuch [ editar ]
De acordo com Sefer ha-Chinuch , existem 5 mandamentos positivos e 2 negativos na parashah: [77]
- O preceito sobre a impureza ritual de uma mulher após o parto [78]
- Uma pessoa ritualmente impura não deve comer carne de sacrifícios sagrados. [79]
- O preceito da oferta de uma mulher após o parto [74]
- O preceito sobre a impureza ritual de uma m'tzora(pessoa com doença de pele ( צָּרַעַת , tzara'at ) [80]
- A proibição de raspar a área de uma rede(uma impureza no cabelo) [75]
- Aquele com doença de pele ( צָּרַעַת, tzara'at ), entre outros, deve rasgar a roupa. [76]
- O preceito de צָּרַעַת, tzara'at em pano [81]
Na liturgia [ editar ]
Alguns judeus se referem às leis de oferendas de pássaros em Levítico 12: 8 e às leis do ciclo menstrual ao estudar o final do capítulo 3 de Pirkei Avot em um sábado entre a Páscoa e Rosh Hashaná . [82]
Alguns judeus se referem às ofertas pela culpa por doenças de pele em Levítico 13 como parte das leituras sobre as ofertas após as bênçãos do sábado pela manhã. [83]
Após o serviço de oração matinal de Shacharit , alguns judeus recitam as Seis Lembranças, entre as quais está Deuteronômio 24: 9, "Lembre-se do que o Senhor seu Deus fez a Miriam no caminho quando você saiu do Egito", lembrando que Deus puniu Miriam com צָּרַעַת , tzara'at . [84]
The Weekly Maqam [ editar ]
No Weekly Maqam , os judeus sefarditas baseiam as canções dos serviços religiosos todas as semanas no conteúdo da parasha dessa semana. Para parashah Tazria, os judeus sefarditas aplicam Maqam Saba, o maqam que simboliza uma aliança ( brit ). Isso é apropriado, porque essa parashah começa com a discussão sobre o que fazer quando um menino nasce. Também menciona o brit milah , um ritual que mostra uma aliança entre o homem e Deus.
Haftarah [ editar ]
A haftarah para a parashah (quando lida individualmente em um sábado que não é um sábado especial ) é 2 Reis 4: 42-5: 19.
Resumo [ editar ]
Um homem de Baal -Salisa trouxe o profeta Eliseu pão dos primeiros frutos - 20 pães de cevada - e grão fresca em seu saco, para dar às pessoas a comer. [85] O servo de Eliseu perguntou a Eliseu como ele poderia alimentar cem homens com essas rações, mas Eliseu disse a seu servo para dar a comida ao povo, pois Deus disse que eles comeriam e sobrariam comida. [86] O servo pôs a comida diante dos homens, que comeram, e sobrou comida, como Deus havia dito. [87]
Eliseu recusando presentes de Naamã (pintura de 1630 de Pieter de Grebber )
Naamã, o comandante do exército do rei da Síria, era um grande guerreiro, mas era leproso. [88] A menina que atendia a esposa de Naamã era uma israelita que os arameus haviam levado cativa, e ela disse à esposa de Naamã que se Naamã fosse a Eliseu em Samaria, Eliseu o curaria de sua lepra. [89] Naamã contou a seu senhor, o rei da Síria, o que a menina disse, e o rei da Síria mandou Naamã viajar com uma carta ao rei de Israel. [90] Naamã partiu, levando consigo dez talentos de prata, 6.000 moedas de ouro e dez mudas de roupa. [91] Naamã trouxe a carta ao rei de Israel, que pedia ao rei de Israel para curar Naamã de sua lepra. [92]Quando o rei de Israel leu a carta, rasgou suas roupas e reclamou que não era Deus com poder sobre a vida e a morte, mas o rei da Síria devia estar procurando algum pretexto para atacar Israel. [93]
Eliseu recusando os presentes de Naamã (pintura de 1637 de Pieter de Grebber)
Quando Eliseu ouviu, ele convidou o rei a enviar Naamã a ele, e então Naamã foi à casa de Eliseu com seus cavalos e carros. [94] Eliseu enviou um mensageiro a Naamã para dizer-lhe para se lavar sete vezes no rio Jordão e ser curado, mas isso enfureceu Naamã, que esperava que Eliseu viesse, invocasse o nome de Deus e agitasse as mãos sobre Naamã. [95] Naamã perguntou se os rios Amanah e Pharpar de Damasco não eram melhores do que qualquer rio em Israel, para que ele pudesse se lavar neles e ficar limpo. [96]
Mas os servos de Naamã o aconselharam que se Eliseu o tivesse instruído a fazer alguma coisa difícil, ele o teria feito, então quanto mais ele deveria fazer o que Eliseu instruiu quando disse apenas para se lavar e ficar limpo. [97] Então Naamã mergulhou sete vezes no Jordão, e sua carne voltou como a de uma criança. [98]
Naamã voltou a Eliseu, confessou que não há Deus exceto em Israel e pediu a Eliseu que levasse um presente, mas Eliseu recusou. [99] Naamã perguntou se ele poderia levar duas mulas carregadas da terra de Israel para que Naamã pudesse fazer ofertas a Deus, e ele pediu que Deus perdoasse Naamã quando teve que se curvar diante do ídolo arameu Rimmon quando o rei da Síria se apoiou em Naamã para se curvar diante de Rimmon. [100] E Eliseu disse a Naamã que fosse em paz. [101]
Conexão com a parashah [ editar ]
Tanto a parashah quanto a haftarah relatam o tratamento de doenças de pele, a parashah dos sacerdotes [102] e a haftarah do profeta Eliseu. [103] Tanto a parashah quanto a haftarah freqüentemente empregam o termo para doenças de pele ( צָּרַעַת , tzara'at ). [104]
Um Midrash deduziu da caracterização de Naamã como um "grande homem" em 2 Reis 5: 1 que Naamã era orgulhoso por ser um grande guerreiro e, como resultado, foi atacado pela lepra. [51]
E, fundamentalmente, tanto a parashah quanto a haftarah veem a doença de pele como relacionada à esfera Divina e uma ocasião para interação com Deus.
O haftarah na interpretação rabínica clássica [ editar ]
O Mekhilta do Rabino Ishmael considerava Naamã um convertido mais justo do que Jetro . Lendo as palavras de Jetro em Êxodo 18:11, "Agora eu sei que o Senhor é maior do que todos os deuses", a Mekhilta do Rabi Ismael relatou que eles disseram que não havia um ídolo no mundo que Jetro deixasse de buscar e adorar, pois Jetro disse "do que todos os deuses". A Mekhilta do Rabino Ishmael ensinou que Naamã, no entanto, sabia melhor do que Jetro que não havia outro deus, pois Naamã disse em 2 Reis 5:15: "Eis que agora eu sei que não há Deus em toda a terra, mas em Israel." [105] O Talmud Babilônico, no entanto, ensinava que Naamã era apenas um estrangeiro residente que observava osete mandamentos de Noé (incluindo a proibição da idolatria). [106]
Ezequiel (afresco de 1510 de Michelangelo da Capela Sistina )
No Shabat HaChodesh [ editar ]
Quando a parashah coincide com o Shabat HaChodesh ("sábado [do] mês", o sábado especial que antecede o mês hebraico de Nissan - como acontece em 2019 e 2022), a haftarah é: [2]
A conexão com o sábado especial [ editar ]
No Shabat HaChodesh, os judeus lêem Êxodo 12: 1-20, no qual Deus ordena que "Este mês [Nissan] será o início dos meses; será o primeiro mês do ano", [107] e no qual Deus emitiu os mandamentos da Páscoa. [108] Da mesma forma, o haftarah em Ezequiel 45: 21–25 discute a Páscoa. Tanto na leitura especial quanto na haftarah, Deus instrui os israelitas a aplicar sangue nas ombreiras das portas. [109]
Parashah Tazria-Metzora [ editar ]
Quando parashah Tazria é combinado com parashah Metzora (como é em 2018, 2020, 2021, 2025 e 2028) e não é um sábado especial, o haftarah é o haftarah para parashah Metzora, 2 Reis 7: 3-20. [110]
Os leprosos foram para uma tenda (ilustração de Charles Joseph Staniland (1838–1916))
Resumo [ editar ]
Durante o cerco dos arameus a Samaria, quatro leprosos no portão perguntaram uns aos outros por que deveriam morrer de fome, quando poderiam ir para os arameus, que os salvariam ou não os deixariam pior do que estavam. [111] Quando ao crepúsculo, eles foram para o acampamento dos arameus, não havia ninguém lá, pois Deus tinha feito os arameus ouvirem carros, cavalos e um grande exército, e temendo os hititas e os egípcios, eles fugiram, deixando seus tendas, seus cavalos, seus burros e seu acampamento. [112] Os leprosos entraram em uma tenda, comeram e beberam, e levaram prata, ouro e roupas das tendas e os esconderam. [113]
Os quatro leprosos trazem a notícia aos guardas no portão de Samaria (iluminação da Bíblia Historiale de Petrus Comestor de 1372 )
Sentindo remorsos de culpa, foram falar com o rei de Samaria e chamaram os porteiros da cidade, contando-lhes o que tinham visto, e os porteiros contaram à casa do rei lá dentro. [114] O rei levantou-se durante a noite e disse aos seus servos que suspeitava que os arameus se tinham escondido no campo, pensando que quando os samaritanos saíssem, poderiam entrar na cidade. [115] Um de seus servos sugeriu que alguns homens levassem cinco dos cavalos restantes e fossem ver, e eles levaram duas carruagens com cavalos para ir ver. [116] Eles foram atrás dos arameus até o rio Jordão, e todo o caminho estava cheio de roupas e vasos que os arameus haviam jogado fora na pressa, e os mensageiros voltaram e avisaram o rei.[117] Então o povo saiu e saqueou o acampamento dos arameus, de modo que o preço da boa farinha e duas medidas de cevada caíram para um siclo cada, como Deus havia dito que aconteceria. [118] E o rei designou o capitão em quem ele se apoiava para tomar conta do portão, e o povo o pisotearam e mataram antes que ele pudesse provar a farinha, assim como o homem de Deus Eliseu tinha dito. [119]
A conexão com a dupla parashah [ editar ]
Isaías (afresco por volta de 1508-1512 de Michelangelo da Capela Sistina)
Tanto a parashah dupla quanto a haftarah lidam com pessoas que sofrem de doenças de pele. Tanto a parashah quanto a haftarah empregam o termo para designar a pessoa afetada por doenças de pele ( metzora , מְּצֹרָע ). [120] Na parasha Tazria, Levítico 13:46 estabelece que a pessoa com doença de pele "morará sozinha; sem o acampamento será sua morada", explicando assim porque os quatro homens leprosos na haftarah viviam fora do portão. [121]
Rabi Johanan ensinou que os quatro homens leprosos no portão em 2 Reis 7: 3 eram ninguém menos que o ex-servo de Eliseu, Geazi (a quem o Midrash, acima, citou como tendo sido atacado de lepra por profanação do Nome Divino) e seus três filhos . [122]
Na parashah Metzora, quando "parece" haver uma praga na casa, [123] o sacerdote não deve tirar conclusões precipitadas, mas deve examinar os fatos. [124] Pouco antes da abertura da haftarah, em 2 Reis 7: 2, o capitão em quem o rei se apoiava salta para a conclusão de que a profecia de Eliseu não poderia se cumprir, e o capitão encontra sua punição em 2 Reis 7:17 e 19. [125]
No Shabat Rosh Chodesh [ editar ]
Quando a parashah combinada coincide com o Shabat Rosh Chodesh (como acontece em 2020, 2023 e 2026), a haftarah é Isaías 66: 1-24. [110]
Notas [ editar ]
- ^ "Torah Stats - VaYikra". Akhlah Inc . Recuperado em 4 de abril de 2013 .
- ^ Vá até:a b"Parashat Tazria". Hebcal. Recuperado em 2 de abril de 2016.
- ^Veja, por exemplo, The Schottenstein Edition Chumash Interlinear: Vayikra / Leviticus . Editado por Menachem Davis, páginas 74–88. Brooklyn: Mesorah Publications , 2008. ISBN 1-4226-0206-0.
- ^Levítico 12: 1-5.
- ^Levítico 12: 6–7.
- ^Levítico 12: 8.
- ^Levítico 13: 1-5.
- ^Levítico 13: 6-8.
- ^Levítico 13: 9–17.
- ^Levítico 13: 18–23.
- ^Levítico 13: 24–28.
- ^Levítico 13: 29–39.
- ^Levítico 13:33.
- ^Levítico 13: 40–44.
- ^Levítico 13: 45–46.
- ^Levítico 13: 47–51.
- ^Levítico 13: 52–54.
- ^Levítico 13: 55–59.
- ^Para obter mais informações sobre a interpretação bíblica interna, consulte, por exemplo, Benjamin D. Sommer. "Interpretação interna-bíblica." NaBíblia de estudo judaica: segunda edição . Editado por Adele Berlin e Marc Zvi Brettler , páginas 1835–41. Nova York :Oxford University Press , 2014. ISBN 978-0-19-997846-5 .
- ^Para obter mais informações sobre as primeiras interpretações não-rabínicas, consulte, por exemplo, Esther Eshel. "Early Nonrabbinic Interpretation." NaBíblia de estudo judaica: segunda edição. Editado por Adele Berlin e Marc Zvi Brettler, páginas 1841–59.
- ^Philo,On the Unchangableness of God 27: 129 ( Alexandria , Egito, início do século I dC), em, por exemplo, The Works of Philo: Complete and Unabridged, New Updated Edition , traduzido por Charles Duke Yonge(Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1993), página 169.
- ^Para obter mais informações sobre a interpretação rabínica clássica, consulte, por exemplo,Yaakov Elman . "Interpretação Rabínica Clássica". NaBíblia de estudo judaica: segunda edição. Editado por Adele Berlin e Marc Zvi Brettler, páginas 1859–78.
- ^Levítico Rabá14: 1 (Terra de Israel, século V) em, por exemplo, Midrash Rabá: Levítico , traduzido por Harry Freedman e Maurice Simon (Londres: Soncino Press, 1939), volume 4, páginas 178-79.
- ^14: 2 de Levítico Rabbah. Reimpresso em, por exemplo,Midrash Rabbah: Leviticus . Traduzido por Harry Freedman e Maurice Simon, volume 4, página 180.
- ^Talmud Babilônico Nidah 27b.Babilônia, século 6.
- ^Talmud Babilônico Shabat 132a.
- ^Talmude Babilônico Shabbat 132b.
- ^Mishná Megilá 2: 4(Terra de Israel, por volta de 200 EC), em, por exemplo,The Mishná: Uma Nova Tradução , traduzido por Jacob Neusner (New Haven: Yale University Press, 1988), página 319; Babylonian Talmud Megillah 20a , em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Gedaliah Zlotowitz e Hersh Goldwurm, editado por Yisroel Simcha Schorr (Brooklyn: Mesorah Publications, 1991), volume 20, página 20a.
- ^Babylonian Talmud Megillah 20a, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Gedaliah Zlotowitz e Hersh Goldwurm, editado por Yisroel Simcha Schorr, volume 20, página 20a.
- ^Babylonian Talmud Pesachim 4a, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Abba Zvi Naiman, Eliezer Herzka e Moshe Zev Einhorn, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz, (Brooklyn: Mesorah Publications, 1997), volume 9, página 4a ; Babylonian Talmud Yoma 28b , em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Abba Zvi Naiman, Michoel Weiner, Yosef Widroff, Moshe Zev Einhorn, Israel Schneider e Zev Meisels, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 1998 ), volume 13, páginas 28b.
- ^ Vá até:a bTalmud Babilônico Niddah 31b.
- ^Gênesis Rabbah 20: 7. Terra de Israel, século V. Reimpresso em, por exemplo,Midrash Rabbah: Genesis . Traduzido por Harry Freedman e Maurice Simon, volume 1, páginas 165-66. London: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 .
- ^Mishná Menachot 13:11, em, por exemplo, The Mishná: Uma Nova Tradução . Traduzido por Jacob Neusner, página 765; Babylonian Talmud Menachot 110a , em, por exemplo,Talmud Bavli , elucidado por Yosef Davis, Eliezer Herzka, Abba Zvi Naiman, Zev Meisels, Noson Boruch Herzka e Avrohom Neuberger, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz(Brooklyn: Publicações Mesorah, 2003 ), volume 60, página 110a 3 ; ver tambémTalmud Babilônico Berakhot 5b , em, por exemplo, Koren Talmud Bavli: Berakhot . Comentário de Adin Even-Israel (Steinsaltz) (Jerusalém: Koren Publishers, 2012), volume 1, página 29.
- ^Babylonian Talmud Menachot 110a, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Yosef Davis, Eliezer Herzka, Abba Zvi Naiman, Zev Meisels, Noson Boruch Herzka e Avrohom Neuberger, editado por Yisroel Simcha Schorra e Chaim Malinowitz, volume 60, página 110 3-4 .
- ^Babylonian Talmud Menachot 104b, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Yosef Davis, Eliezer Herzka, Abba Zvi Naiman, Zev Meisels, Noson Boruch Herzka e Avrohom Neuberger, editado por Yisroel Simcha Schorrb e Chaim Malinowitz, volume 60, página 104 2 .
- ^Mishnah Keritot 6: 9, em, por exemplo,The Mishnah: A New Translation , traduzido por Jacob Neusner, páginas 850–51; Talmud Babilônico Keritot 28a, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Eliahu Shulman, Dovid Arye Kaufman, Dovid Nachfolger, Menachem Goldberger, Michoel Weiner, Mendy Wachsman, Abba Zvi Naiman, e Zev Meisels, editado por Yisroel Chain Schorritz ( Brooklyn: Mesorah Publications, 2004), volume 69, página 28a.
- ^Mishná Avot 3:18, em, por exemplo,The Mishná: Uma Nova Tradução , traduzida por Jacob Neusner, página 681.
- ^Mishná Kinnim 1: 1-3: 6. Reimpresso em, por exemplo, The Mishnah: A New Translation . Traduzido por Jacob Neusner, páginas 883–89.
- ^Mishnah Arakhin 2: 1, em, por exemplo, The Mishnah: A New Translation , traduzido por Jacob Neusner, página 811; Talmud Babilônico Arakhin 8a , em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Mendy Wachsman, Feivel Wahl, Yosef Davis, Henoch Moshe Levin, Israel Schneider, Yeshayahu Levy, Eliezerka, Dovid Nachsman, Eliezer Lachman e Zev Meisel, editado por Yosezer Lachman Schorr e Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 2004), volume 67, página 8a.
- ^Mishná Zevachim 10: 4, em, por exemplo, The Mishná: Uma Nova Tradução , traduzida por Jacob Neusner, página 722; Babylonian Talmud Zevachim 89a , em, por exemplo,Talmud Bavli , elucidado por Israel Schneider, Yosef Widroff, Mendy Wachsman, Dovid Katz, Zev Meisels e Feivel Wahl, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 1996), volume 57, página 89a.
- ^Babylonian Talmud Zevachim 90a, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Israel Schneider et al., Volume 57, página 90a.
- ^Babylonian Talmud Yoma 41a, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Abba Zvi Naiman et al., Volume 13, página 41a.
- ^VerÊxodo 6:13, 7: 8, 9: 8, 12: 1,12:43, 12:50; Levítico 11: 1, 13: 1,14:33, 15: 1; Números 2: 1, 4: 1,4:17 14:26, 16:20, 19: 1, 20:12,20:23.
- ^Numera Rabbah2: 1. Século 12. Reimpresso em, por exemplo, Midrash Rabbah: Numbers . Traduzido por Judah J. Slotki, volume 5, página 22. London: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 .
- ^Mishná Negaim 1: 1–14: 13, em, por exemplo, The Mishnah: A New Translation , traduzido por Jacob Neusner, páginas 981–1012; Tosefta Negaim 1: 1–9: 9 (Terra de Israel, por volta de 300 DC), em, por exemplo, The Tosefta: Traduzido do hebraico, com uma nova introdução , traduzido por Jacob Neusner (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2002) , volume 2, páginas 1709–44.
- ^15: 4 de Levítico Rabbah.
- ^Babylonian Talmud Arakhin 15b, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Mendy Wachsman et al., Volume 67, páginas 15b 2-5 .
- ^Deuteronômio Rabá 6: 8(Terra de Israel, cerca de 775–900 EC), em, por exemplo, Midrash Rabá: Deuteronômio , traduzido por Harry Freedman e Maurice Simon (Londres: Soncino Press, 1939), volume 7, páginas 125–26 .
- ^Babylonian Talmud Arakhin 16a, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Mendy Wachsman et al., Volume 67, página 16a.
- ^17: 3 de Levítico Rabá.
- ^ Vá até:a bNúmeros Rabá 7: 5.
- ^Sifra Aharei Mot pereq 13, 194: 2:11. Reimpresso em, por exemplo,Sifra: uma tradução analítica . Traduzido por Jacob Neusner, volume 3, página 79. Atlanta: Scholars Press, 1988. ISBN 1-55540-207-0 .
- ^Talmude Babilônico Nedarim 64b.Reimpresso em, por exemplo,Talmud Bavli . Elucidado por Eliezer Herzka, Asher Dicker, Nasanel Kasnett, Noson Boruch Herzka, Reuvein Dowek, Michoel Weiner, Mendy Wachsman e Feivel Wahl; editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz, volume 30, página 64b 3 . Brooklyn: Mesorah Publications, 2000. ISBN 1-57819-648-5 .
- ^Mishnah Negaim 2: 5, em, por exemplo, The Mishnah: A New Translation , traduzido por Jacob Neusner, página 984; Deuteronômio Rabá 6: 8 , em, por exemplo, Midrash Rabá: Deuteronômio , traduzido por Harry Freedman e Maurice Simon, volume 7, páginas 125-26.
- ^Mishnah Negaim 3: 1, em, por exemplo, The Mishnah: A New Translation , traduzido por Jacob Neusner, página 984.
- ^Mishnah Negaim 3: 2, em, por exemplo, The Mishnah: A New Translation , traduzido por Jacob Neusner, páginas 984–85.
- ^Talmud Babilônico Kiddushin 30a.
- ^Por exemplo,Michael Pitkowsky, "O Versículo Médio da Torá" e a resposta de Reuven Wolfeld lá.
- ^VerMishnah Horayot 3: 5.Reimpresso em, por exemplo, The Mishnah: A New Translation . Traduzido por Jacob Neusner, página 695. Talmud Babilônico Horayot 12b.
- ^Talmude babilônico Moed Katan 14b.
- ^Talmud babilônico Moed Katan 5a.
- ^17: 4 deLevítico Rabbah . Ruth Rabbah 2:10.
- ^Tosefta Negaim 6: 7, em, por exemplo,The Tosefta: Traduzido do hebraico, com uma nova introdução, traduzido por Jacob Neusner, volume 2, páginas 1731-32.
- ^Babylonian Talmud Arakhin 16b, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Mendy Wachsman et al., Volume 67, página 16b.
- ^Babylonian Talmud Ketubot 77b, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Mendy Wachsman, Abba Zvi Naiman e Eliahu Shulman, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz, e Mordechai Marcus Hersh Goldwurm (Brooklyn: Mesorah Publications, 2000), volume 27, páginas 77b 1-3 .
- ^Babylonian Talmud Sanhedrin 98a, em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Asher Dicker, Joseph Elias e Dovid Katz, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 1995), volume 49, página 98a 5 .
- ^Para obter mais informações sobre a interpretação judaica medieval, consulte, por exemplo, Barry D. Walfish. "Interpretação judaica medieval." NaBíblia de estudo judaica: segunda edição. Editado por Adele Berlin e Marc Zvi Brettler, páginas 1891–1915.
- ^The Guide for the Perplexed , parte 3, capítulo 47. Cairo , Egypt, 1190. Reimpresso em, por exemplo, Moses Maimonides. O guia para os perplexos . Traduzido porMichael Friedländer , página 368. New York: Dover Publications, 1956. ISBN 0-486-20351-4 .
- ^Elaine Goodfriend, "Tazria: Levítico 12: 1-13: 59: Pureza, Nascimento e Doença", emTamara Cohn Eskenazi eAndrea L. Weiss , editores, The Torah: A Women's Commentary (Nova York: URJ Press , 2008 ), páginas 637–38.
- ^Shaye JD Cohen, "Menstruants and the Sacred in Judaism and Christianity," inWomen's History and Ancient History , editado por Sarah B. Pomeroy (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1991), página 275.
- ^Ephraim A. Speiser. Gênesis: Introdução, Tradução e Notas, volume 1, página xviii. Nova York: Anchor Bible , 1964.
- ^Mishneh Torá ,Mandamentos Positivos 76 , 112 ,215 ; Negative Commandment 307.Cairo, Egypt, 1170-1180. Reimpresso em Maimonides. Os Mandamentos: Sefer Ha-Mitzvoth de Maimonides . Traduzido por Charles B. Chavel, volume 1, páginas 88, 123–24, 230–31; volume 2, páginas 283–84. London: Soncino Press, 1967. ISBN 0-900689-71-4 .
- ^Levítico 12: 3.
- ^ Vá até:a bLevítico 12: 6.
- ^ Vá até:a bLevítico 13:33.
- ^ Vá até:a bLevítico 13:45.
- ^Sefer HaHinnuch: O livro da educação [Mitzvah]. Traduzido por Charles Wengrov, volume 2, páginas 201–33. Jerusalem: Feldheim Publishers, 1984.ISBN 0-87306-296-5 .
- ^Levítico 12: 2.
- ^Levítico 12: 4.
- ^Levítico 13:12.
- ^Levítico 13:47.
- ^Menachem Davis. The Schottenstein Edition Siddur for the Sabbath and Festivals with an Interlinear Translation, página 556. Brooklyn: Mesorah Publications , 2002. ISBN 1-57819-697-3.
- ^Davis,Siddur for the Sabbath and Festivals , página 239.
- ^Menachem Davis. The Schottenstein Edition Siddur for Weekdays with an Interlinear Translation, página 241. Brooklyn: Mesorah Publications, 2002.ISBN 1-57819-686-8 . Yosaif Asher Weiss. A Daily Dose of Torah , volume 7, páginas 139-40. Brooklyn: Mesorah Publications, 2007. ISBN 1-4226-0145-5.
- ^2 Reis 4:42.
- ^2 Reis 4:43.
- ^2 Reis 4:44.
- ^2 Reis 5: 1.
- ^2 Reis 5: 2-3.
- ^2 Reis 5: 4-5.
- ^2 Reis 5: 5.
- ^2 Reis 5: 6.
- ^2 Reis 5: 7.
- ^2 Reis 5: 8–9.
- ^2 Reis 5: 10-11.
- ^2 Reis 5:12.
- ^2 Reis 5:13.
- ^2 Reis 5:14.
- ^2 Reis 5: 15–16.
- ^2 Reis 5: 17–18.
- ^2 Reis 5:19.
- ^Veja Levítico 13.
- ^Veja 2 Reis 5.
- ^Levítico 13: 3, 8 , 9 , 11 , 12, 13 , 15 , 20 , 25 , 27 , 30 ,42 , 43 , 49 , 51 , 52 , 59 ; 2 Reis 5: 3, 6 ,
- ^Mekhilta do rabino Ishmael, tratado Amalek, capítulo 3. Terra de Israel, final do século IV. Reimpresso em, por exemplo, Mekhilta de-Rabbi Ishmael . Traduzido por Jacob Z. Lauterbach, volume 2, página 280. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1933, reeditado em 2004. ISBN 0-8276-0678-8.
- ^Talmude Babilônico Gittin 57b.Reimpresso em, por exemplo, Koren Talmud Bavli: Gittin . Comentário de Adin Even-Israel (Steinsaltz), volume 21, páginas 324. Jerusalém: Koren Publishers, 2015. ISBN 978-965-301-582-1 . Babylonian Talmud Sanhedrin 96b , em, por exemplo, The Talmud: The Steinsaltz Edition . Comentário de Adin Steinsaltz (Even Yisrael), volume 20, página 164. New York: Random House, 1999.
- ^Êxodo 12: 2.
- ^Êxodo 12: 3-20.
- ^Êxodo 12: 7; Ezequiel 45:19.
- ^ Vá até:a b"Parashat Tazria-Metzora". Hebcal. Recuperado em 2 de abril de2016.
- ^2 Reis 7: 3-4.
- ^2 Reis 7: 5-7.
- ^2 Reis 7: 8.
- ^2 Reis 7: 9-11.
- ^2 Reis 7:12.
- ^2 Reis 7: 13–14.
- ^2 Reis 7:15.
- ^2 Reis 7:16.
- ^2 Reis 7: 17–20.
- ^Levítico 14: 2; 2 Reis 7: 3,
- ^2 Reis 7: 3.
- ^Babylonian Talmud Sanhedrin 107b , em, por exemplo, Talmud Bavli , elucidado por Asher Dicker, Joseph Elias e Dovid Katz, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz, volume 49, página 107b.
- ^Levítico 14:35.
- ^Levítico 14: 36–37, 39 ,
- ^Veja Lainie Blum Cogan e Judy Weiss. Teaching Haftarah: Background, Insights, and Strategies , página 203. Denver: ARE Publishing, 2005. ISBN 0-86705-054-3 .