23 | Pekudey, פקודי | Êx 38:21 - 40:38 |
Pekudei
Da Wikipédia, a enciclopédia livre
(Redirecionado de Pekudey )
Ir para navegaçãoPular para pesquisar
O Tabernáculo no Deserto (ilustração da Bíblia Holman de 1890)
Pekudei , Pekude , Pekudey , P'kude ou P'qude ( פְקוּדֵי - hebraico para "quantidades de", a segunda palavra, e a primeira palavra distintiva, na parashah) é a 23ª porção semanal da Torá ( פָּרָשָׁה , parashah ) no ciclo judaico anual de leitura da Torá . É o 11º e último no Livro do Êxodo . A parashah fala sobre a construção do Tabernáculo .
Constitui Êxodo 38: 21–40: 38 . A parashah é composta de 4.432 letras hebraicas, 1.182 palavras hebraicas, 92 versos e 159 linhas em um rolo da Torá ( סֵפֶר תּוֹרָה , Sefer Torá ). [1] Os judeus lêem no 22º ou 23º sábado após Simchat Torá , em março. O calendário hebraico lunisolar contém até 55 semanas , o número exato variando entre 50 em anos comuns e 54 ou 55 em anos bissextos. Em anos bissextos (por exemplo, 2022, 2024, 2027, 2030, 2033, 2038, 2041, 2043, 2046 e 2049), Parashat Pekudei é lido separadamente. Em anos comuns (por exemplo, 2021, 2023, 2026, 2028, 2029, 2031, 2032, 2034, 2036, 2039, 2040, 2042, 2044, 2047, 2048 e 2050), Parashat Pekudei é geralmente combinado com a parashah anterior , Vayakhel , para ajudar a atingir o número necessário de leituras semanais (embora em alguns anos não bissextos, como 2025, 2037 e 2045, eles não sejam combinados). [2]
Conteúdo
- 1,1Primeira leitura - Êxodo 38: 21-39: 1
- 1,2Segunda leitura - Êxodo 39: 2-21
- 1,3Terceira leitura - Êxodo 39: 22-32
- 1,4Quarta leitura - Êxodo 39: 33-43
- 1,5Quinta leitura - Êxodo 40: 1-16
- 1,6Sexta leitura - Êxodo 40: 17-27
- 1,7Sétima leitura - Êxodo 40: 28-38
- 8Leituras de acordo com o ciclo trienal
Leituras [ editar ]
Na leitura tradicional da Torá do sábado, a parashah é dividida em sete leituras, ou עליות , aliyot . [3]
O Alfaiate (aquarela por volta de 1896–1902 de James Tissot )
Primeira leitura - Êxodo 38: 21-39: 1 [ editar ]
Na primeira leitura ( עליה , aliyah ), sob a direção de Moisés , o filho de Aarão, Ithamar, supervisionou as contas do Tabernáculo, e o texto apresenta as quantidades de ouro , prata e cobre que Bezalel , Ooliabe e seus colegas de trabalho usaram. [4] A prata veio do meio siclo de uma cabeça para cada homem de 20 anos ou mais que foi contado no censo . [5]
Segunda leitura - Êxodo 39: 2-21 [ editar ]
Na segunda leitura ( עליה , aliyah ), Bezalel, Ooliabe e seus colaboradores fizeram as vestes sacerdotais , o éfode e o peitoral - exatamente como Deus ordenara a Moisés. [6]
Terceira leitura - Êxodo 39: 22-32 [ editar ]
Na terceira leitura ( עליה , aliyah ), Bezalel, Ooliabe e seus colegas de trabalho fizeram o manto, as túnicas de linho fino e a capa com a inscrição "Santo ao Senhor" - exatamente como Deus ordenou a Moisés. [7]
Quarta leitura - Êxodo 39: 33-43 [ editar ]
A nuvem liderou os israelitas (ilustração de 1984 por Jim Padgett, cortesia da Distant Shores Media / Sweet Publishing)
Na quarta leitura ( עליה , aliyah ), eles trouxeram o Tabernáculo e todos os seus móveis para Moisés, e ele os abençoou. [8]
Quinta leitura - Êxodo 40: 1-16 [ editar ]
Na quinta leitura ( עליה , aliyah ), Deus disse a Moisés para estabelecer o Tabernáculo, e Moisés fez exatamente como Deus lhe ordenou. [9]
Sexto leitura - Êxodo 40: 17-27 [ editar ]
Na sexta leitura ( עליה , aliyah ), foi no primeiro dia do segundo ano do Êxodo que Moisés ergueu o Tabernáculo e seus móveis - assim como Deus ordenou a Moisés. [10]
Sétimo leitura - Êxodo 40: 28-38 [ editar ]
Na sétima leitura ( עליה , aliyah ), Moisés terminou o trabalho, e a nuvem cobriu a Tenda do Encontro, e a Presença de Deus encheu o Tabernáculo. [11] Quando a nuvem se levantasse do Tabernáculo, os israelitas partiriam, e quando a nuvem não se levantasse, eles não partiriam. [12] E a nuvem de Deus descansava sobre o Tabernáculo durante o dia, e o fogo aparecia nele à noite, durante as viagens dos israelitas. [13]
Leituras de acordo com o ciclo de três anos [ editar ]
Os judeus que lêem a Torá de acordo com o ciclo trienal de leitura da Torá podem ler a parashah de acordo com uma programação diferente. [14]
Na interpretação interior-bíblicos [ editar ]
A parashah tem paralelos ou é discutida nestas fontes bíblicas: [15]
Capítulos 25-39 Exodus [ editar ]
Este é o padrão de instrução e construção do Tabernáculo e seus móveis:
O tabernáculo
Item |
Instrução |
Construção |
||
Pedido |
Versos |
Pedido |
Versos |
|
O sabá |
16 |
1 |
||
Contribuições |
1 |
2 |
||
Artesãos |
15 |
3 |
||
Tabernáculo |
5 |
4 |
||
2 |
5 |
|||
Tabela |
3 |
6 |
||
Menorá |
4 |
7 |
||
Altar de Incenso |
11 |
8 |
||
Óleo de unção |
13 |
9 |
||
Incenso |
14 |
10 |
||
Altar de Sacrifício |
6 |
11 |
||
Laver |
12 |
12 |
||
Tabernacle Court |
7 |
13 |
||
Vestimentas sacerdotais |
9 |
14 |
||
Ritual de Ordenação |
10 |
15 |
||
Luminária |
8 |
16 |
Êxodo, capítulo 39 [ editar ]
2 Crônicas 1: 5-6 relatos de que o altar de bronze que Bezalel construído, que trouxeram a Moisés em Êxodo 39:39 , ainda estavam diante do Tabernáculo em Solomon time 's, e Solomon sacrificado mil holocaustos sobre ele.
Capítulos 39-40 Exodus [ editar ]
A história sacerdotal do Tabernáculo em Êxodo 39–40 ecoa a história sacerdotal da criação em Gênesis 1: 1-2: 3 . [16] À medida que a história da criação se desenrola em sete dias, [17] as instruções sobre o Tabernáculo se desdobram em sete discursos. [18] Em ambos os relatos da criação e do Tabernáculo, o texto observa a conclusão da tarefa. [19] Tanto na criação quanto no Tabernáculo, o trabalho realizado é considerado bom. [20] Tanto na criação quanto no Tabernáculo, quando a obra é concluída, Deus toma uma atitude em reconhecimento. [21] Tanto na criação como no Tabernáculo, quando o trabalho é concluído, uma bênção é invocada. [22]E tanto na criação quanto no Tabernáculo, Deus declara algo "santo". [23]
Jeffrey Tigay observou [24] que o candelabro continha sete velas, [25] Aaron usava sete vestes sagradas, [26] o relato da construção do Tabernáculo faz alusão à criação, [27] e o Tabernáculo foi concluído no Ano Novo dia. [28] E Carol Meyers observou que Êxodo 25: 1-9 e 35: 4-29 listam sete tipos de substâncias - metais, fios, peles, madeira, óleo, especiarias e pedras preciosas - significando a totalidade dos suprimentos. [29] Martin Buber e outros notaram que a linguagem usada para descrever a construção dos paralelos do Tabernáculo que foi usada na história da criação: [30]
Criação e o Tabernáculo |
||||
Versos em Gênesis |
Texto:% s |
Palavras em comum |
Versos em Êxodo |
Texto:% s |
7 E Deus fez ( וַיַּעַשׂ ) o firmamento e dividiu as águas que estavam sob o firmamento das águas que estavam acima do firmamento; e assim foi. . . . 16 E Deus fez ( וַיַּעַשׂ ) as duas grandes luzes: a luz maior para governar o dia, e a luz menor para governar a noite; e as estrelas. . . . 25 E Deus fez ( וַיַּעַשׂ ) a besta da terra segundo sua espécie, e o gado segundo sua espécie, e tudo que rasteja sobre a terra segundo sua espécie; e Deus viu que era bom. |
fez fazer וַיַּעַשׂ וְעָשׂוּ וְעָשִׂיתָ |
8 E que me façam ( וְעָשׂוּ ) um santuário, para que eu habite no meio deles. . . . 10 E eles farão ( וְעָשׂוּ ) uma arca de madeira de acácia: dois côvados e meio será o seu comprimento, e um côvado e meio a sua largura, e um côvado e meio a sua altura. . . . 23 E você deve fazer ( וְעָשִׂיתָ ) uma mesa de madeira de acácia: dois côvados será o comprimento, e de um côvado a sua largura, e de um côvado e meio a sua altura. . . . 31 E você deve fazer ( וְעָשִׂיתָ) Um castiçal de ouro puro: de obra batida o castiçal será feito, a saber, a sua base e a sua haste; suas taças, seus botões e suas flores serão uma só peça com ele. |
||
1 E o céu e a terra foram terminados ( וַיְכֻלּוּ ), e todo o seu exército. 2 E no sétimo dia Deus terminou ( וַיְכַל ) Sua obra que Ele havia feito; e Ele descansou no sétimo dia de toda a obra que havia feito. |
finalizado וַיְכֻלּוּ וַיְכַל וַתֵּכֶל |
32 Assim foi terminado ( וַתֵּכֶל ) todo o trabalho do Tabernáculo da tenda de reunião; e os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim o fizeram. . . . 33 E ele levantou o átrio ao redor do tabernáculo e do altar, e levantou o biombo da porta do átrio. Então Moisés terminou ( וַיְכַל ) o trabalho. |
||
31 E Deus viu ( וַיַּרְא ) tudo o que Ele tinha feito, e, eis ( וְהִנֵּה ), era muito bom. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto. |
Viu . . . contemplar וַיַּרְא. . . וְהִנֵּה |
43 E Moisés viu ( וַיַּרְא ) todo o trabalho, e eis ( וְהִנֵּה ), eles o tinham feito; como o Senhor havia ordenado, assim mesmo eles o fizeram. E Moisés os abençoou. |
||
3 E Deus abençoou ( וַיְבָרֶךְ ) o sétimo dia e o santificou; porque nele Ele descansou de toda a obra que Deus fez ao criar. |
abençoado וַיְבָרֶךְ |
43 E Moisés viu toda a obra, e eis que eles a tinham feito; como o Senhor havia ordenado, assim mesmo eles o fizeram. E Moisés os abençoou ( וַיְבָרֶךְ ). |
Josefo
Na interpretação nonrabbinic início [ editar ]
A parashah tem paralelos ou é discutida nessas primeiras fontes não-rabínicas: [31]
Êxodo, capítulo 38 [ editar ]
Josefo ensinou que quando os israelitas reuniram os materiais com grande diligência, Moisés designou arquitetos para as obras por ordem de Deus. E essas eram as mesmas pessoas que o próprio povo teria escolhido, se a eleição fosse permitida a eles: Bezalel, o filho de Uri, da tribo de Judá, o neto de Miriam, a irmã de Moisés, e Ooliabe, arquivo filho de Aisamaque, da tribo de Dan. [32]
Na interpretação rabínica clássica [ editar ]
A parashah é discutida nessas fontes rabínicas da era da Mishná e do Talmud : [33]
Êxodo, capítulo 38 [ editar ]
O Midrash Tanḥuma ensinou que Deus considera estudar a estrutura do santuário como equivalente a reconstruí-lo. [34]
Lendo Êxodo 38:21 , "Estas são as contas do Tabernáculo", Rabi Tanḥuma citou Provérbios 28:20 : "O homem fiel abundará em bênçãos; mas o que se apressa em enriquecer não ficará impune." O rabino Tanḥuma ensinou que Deus sempre traz bênçãos por meio de uma pessoa íntegra, mas quem não é fiel e "se apressa em enriquecer não ficará impune". O Midrash ensinou que "um homem fiel" se refere a Moisés, que era o confidente de Deus, conforme Números 12: 7 relata: "Meu servo Moisés ... é confiável em toda a Minha casa." Assim Salomão disse em Provérbios 28:20, "Um homem fiel abundará em bênçãos", porque Deus abençoou tudo o que Moisés supervisionou, por conta de sua confiabilidade. Outra explicação de "um homem fiel" é que se refere a Moisés, que foi feito tesoureiro da obra do Tabernáculo. Mas nossos rabinos ensinaram (em Mishná Shekalim 5: 2 [35] ): "Não se deve nomear menos de duas pessoas para controlar as finanças de uma cidade ou comunidade", e o Midrash perguntou se Moisés não estava apenas no comando. O Midrash respondeu que, embora Moisés fosse o único tesoureiro, ele chamou outros para auditar as contas. O Midrash observou que Êxodo 38:21diz: "Estas são as contas do Tabernáculo", e não diz "que Moisés prestou", mas "que foram prestadas de acordo com o mandamento de Moisés". Assim, as contas foram prestadas por meio de Moisés, mas, como relata Êxodo 38:21 , "pela mão de Itamar" (implicando que Moisés mostrou todas as contas a Itamar). [36]
Lendo Êxodo 38:21 , “conforme foram traduzidos de acordo com o mandamento de Moisés”, um Midrash ensinou que os israelitas fizeram tudo o que fizeram por ordem de Moisés. E lendo a continuação de Êxodo 38:21 , “pelo serviço dos levitas, pela mão de Itamar, filho do sacerdote Arão”, o Midrash ensinou que tudo o que Moisés fez foi feito por outros. Embora tudo tenha sido feito com testemunhas, assim que a construção do Tabernáculo foi concluída, Moisés não perdeu tempo em prometer ao povo os detalhes completos de todas as despesas envolvidas. Moisés então começou a expor em Êxodo 38:21, "Estas são as contas do Tabernáculo", dizendo o quanto ele gastou no Tabernáculo. Enquanto fazia esse cálculo, Moisés esqueceu completamente cerca de 1.775 shekalim de prata que havia usado como ganchos para as colunas e ficou inquieto pensando que os israelitas encontrariam motivos para dizer que Moisés os tomou para si. Então Deus abriu os olhos de Moisés para perceber que a prata havia sido convertida em ganchos para as colunas. Quando os israelitas viram que a conta agora estava completamente contada, eles ficaram completamente satisfeitos com a integridade do trabalho no Tabernáculo. E assim Êxodo 38:21diz: “Estas são as contas do Tabernáculo”, para relatar que as contas estavam equilibradas. O Midrash perguntou por que Moisés tinha que prestar contas aos israelitas, visto que Deus confiava em Moisés tão implicitamente que disse em Números 12: 7: “Meu servo Moisés não é assim; ele é confiável em toda a Minha casa”. O Midrash explicou que Moisés ouviu certos israelitas zombando de suas costas, pois Êxodo 33: 8 diz: "E eles (os israelitas) cuidaram de Moisés". O Midrash perguntou o que o povo diria sobre Moisés. Rabino Joḥananensinou que o povo abençoava sua mãe, pois ela nunca o via, pois ele estava sempre falando com Deus e sempre totalmente entregue ao seu serviço. Mas Rabi Hama disse que eles costumavam observar como Moisés parecia gordo e próspero. Quando Moisés ouviu isso, ele jurou prestar contas de tudo. E é por isso que Êxodo 38:21 diz: "Estas são as contas do Tabernáculo." [37]
Adorando o bezerro de ouro (ilustração de um cartão da Bíblia publicado em 1901 pela Providence Lithograph Company)
O rabino Simeão, filho do rabino Ismael, interpretou o termo "o Tabernáculo do testemunho" em Êxodo 38:21 para significar que o Tabernáculo era o testemunho de Deus para todo o mundo de que Deus perdoou Israel por ter feito o bezerro de ouro. Rabi Isaac explicou com uma parábola. Um rei tomou uma esposa a quem amava profundamente. Ele ficou com raiva dela e a deixou, e seus vizinhos zombaram dela, dizendo que ele não voltaria. Então o rei enviou-lhe uma mensagem pedindo-lhe que preparasse o palácio do rei e fizesse as camas nele, pois ele voltaria para ela em tal e tal dia. Naquele dia, o rei voltou para ela e reconciliou-se com ela, entrando em seu quarto e comendo e bebendo com ela. Seus vizinhos a princípio não acreditaram, mas quando sentiram o cheiro das especiarias aromáticas, souberam que o rei havia retornado. Da mesma forma, Deus amou Israel, trazendo os israelitas ao Monte Sinai, e dando-lhes a Torá, mas depois de apenas 40 dias, eles pecaram com o Bezerro de Ouro. As nações pagãs então disseram que Deus não se reconciliaria com os israelitas. Mas quando Moisés implorou por misericórdia em favor deles, Deus os perdoou, como relata Números 14:20 : "E o Senhor disse: 'Eu perdoei segundo a tua palavra.'" Moisés então disse a Deus que embora ele pessoalmente estivesse bastante satisfeito que Deus havia perdoado Israel, ele pediu que Deus anunciasse esse fato às nações. Deus respondeu que Deus faria com que a Shechiná de Deus habitasse no meio deles, e assim Êxodo 25: 8 diz: "E façam-me um santuário, para que eu possa habitar no meio deles." E por esse sinal, Deus pretendia que todas as nações soubessem que Deus perdoou os israelitas.Êxodo 38:21 o chama de "o Tabernáculo do testemunho", porque o Tabernáculo era um testemunho de que Deus havia perdoado os pecados dos israelitas. [38]
Bezalel (aquarela por volta de 1896–1902 de James Tissot)
Rabi Tanḥuma ensinou em nome de Rav Huna que mesmo as coisas que Bezalel não ouviu de Moisés, ele concebeu por conta própria exatamente como foram contadas a Moisés no Sinai. O rabino Tanḥuma disse em nome de Rav Huna que se pode deduzir isso das palavras de Êxodo 38:22 : "E Bezalel, filho de Uri, filho de Ḥur , da tribo de Judá, fez tudo o que o Senhor ordenou a Moisés. " Pois Êxodo 38:22 não diz "que Moisés lhe ordenou ", mas "que o Senhor ordenou a Moisés ". [39] E o Agadat Shir ha-Shirimensinou que Bezalel e Ooliabe subiram o Monte Sinai, onde o santuário celestial foi mostrado a eles. [40]
Um Midrash explicou que Israel pecou com fogo ao fazer o Bezerro de Ouro, como Êxodo 32:24 diz: "E eu o lancei no fogo, e saiu este bezerro." E então Bezalel veio e curou a ferida (e a construção do Tabernáculo fez expiação pelos pecados do povo ao fazer o Bezerro de Ouro). O Midrash comparou com as palavras de Isaías 54:16, "Eis que eu criei o ferreiro que sopra o fogo das brasas." O Midrash ensinou que Bezalel foi o ferreiro que Deus criou para lidar com o fogo. E o Midrash comparou isso ao caso de um discípulo de médico que aplicou um curativo em uma ferida e a curou. Quando as pessoas começaram a elogiá-lo, seu professor, o médico, disse que eles deveriam elogiar o médico, pois ele ensinava o discípulo. Da mesma forma, quando todos disseram que Bezalel havia construído o Tabernáculo por meio de seu conhecimento e compreensão, Deus disse que foi Deus quem o criou e o ensinou, como Isaías 54:16 diz : "Eis que eu criei o ferreiro." Assim Moisés disse em Êxodo 35:30 , "veja, o Senhor chamou pelo nome Bezalel." [41]
Êxodo 35:30 identifica o avô de Bezalel como Ḥur, que Rav ou Samuel deduziu ser filho de Miriam e Caleb . [42] Um Midrash explicou que Êxodo 35:30menciona Ḥur, porque quando os israelitas estavam prestes a servir ao Bezerro de Ouro, Ḥur arriscou sua vida em nome de Deus para impedi-los de fazer isso, e eles o mataram. Diante disso, Deus garantiu a Ḥur que Deus o recompensaria por seu sacrifício. O Midrash comparou isso ao caso de um rei cujas legiões se rebelaram contra ele, e seu marechal de campo lutou contra os rebeldes, questionando como eles poderiam ousar se rebelar contra o rei. No final, os rebeldes mataram o marechal de campo. O rei raciocinou que, se o marechal de campo tivesse dado dinheiro ao rei, o rei teria de retribuir. Ainda mais, o rei tinha a obrigação de retribuir ao marechal de campo quando ele deu sua vida em nome do rei. O rei recompensou o marechal de campo ordenando que todos os seus filhos homens se tornassem generais e oficiais. Da mesma forma, quando Israel fez o Bezerro de Ouro, Nossa vida deu sua vida para a glória de Deus. Assim, Deus garantiu a Ḥur que Deus daria a todos os descendentes de Ḥur um grande nome no mundo. E assimÊxodo 35:30 diz: "veja, o Senhor chamou pelo nome Bezalel, o filho de Uri, o filho de Ḥur." [43]
O rabino Joḥanan ensinou que Deus proclama três coisas para o próprio Deus: fome, fartura e um bom líder. 2 Reis 8: 1 mostra que Deus proclama a fome, quando diz: "O Senhor chamou para uma fome." Ezequiel 36:29 mostra que Deus proclama a abundância, quando diz: "Chamarei o grão e o aumentarei." E Êxodo 31: 1-2 mostra que Deus proclama um bom líder, quando diz: "E o Senhor falou a Moisés, dizendo: 'Vê, chamei pelo nome Bezalel, o filho de Uri.'" Rabi Isaac ensinou que nós não pode nomear um líder sobre uma comunidade sem primeiro consultar o povo, como Êxodo 35:30diz: "E Moisés disse aos filhos de Israel: 'Vejam, o Senhor chamou pelo nome Bezalel, filho de Uri.'" Rabi Isaac ensinou que Deus perguntou a Moisés se Moisés considerava Bezalel adequado. Moisés respondeu que, se Deus achava Bezalel adequado, certamente Moisés também deveria. Deus disse a Moisés que, mesmo assim, Moisés deveria ir e consultar o povo. Moisés então perguntou aos israelitas se eles consideravam Bezalel adequado. Eles responderam que, se Deus e Moisés consideravam Bezalel adequado, então certamente eles também o deviam. O rabino Samuel bar Naḥmani disse em nome do rabino Joḥanan que Bezalel ( בְּצַלְאֵל , cujo nome pode ser lido בְּצֵל אֶל , betzel El , "à sombra de Deus") era assim chamado por causa de sua sabedoria. Quando Deus disse a Moisés (emÊxodo 31: 7 ) para dizer a Bezalel para fazer um tabernáculo, uma arca e vasos, Moisés inverteu a ordem e disse a Bezalel para fazer uma arca, vasos e um tabernáculo. Bezalel respondeu a Moisés que, via de regra, primeiro se constrói uma casa e depois se trazem vasos para dentro dela, mas Moisés ordenou que fizessem uma arca, vasos e um tabernáculo. Bezalel perguntou onde ele colocaria os vasos. E Bezalel perguntou se Deus havia dito a Moisés para fazer um tabernáculo, uma arca e vasos. Moisés respondeu que talvez Bezalel tivesse estado na sombra de Deus ( בְּצֵל אֶל , betzel El ) e, portanto, veio a saber disso. Rav Judah ensinou em nome de Rav que Êxodo 35:31indicou que Deus dotou Bezalel com o mesmo atributo que Deus usou na criação do universo. Rav Judah disse em nome de Rav que Bezalel sabia como combinar as letras pelas quais Deus criou os céus e a terra. Pois Êxodo 35:31 diz (sobre Bezalel): "E o encheu do Espírito de Deus, em sabedoria, e em entendimento, e em conhecimento", e Provérbios 3:19 diz (sobre a criação): "O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus ", e Provérbios 3:20 diz:" Com o seu conhecimento se quebraram as profundezas. " [44]
Joseph Vendido por Seus Irmãos (ilustração de um cartão da Bíblia publicado em 1907 pela Providence Lithograph Company)
Fazendo as contas implícitas em Êxodo 36: 4 , Êxodo 38:22 , Josué 14: 7 e 1 Crônicas 2: 19–20 , a Gemara deduziu que nas gerações anteriores, um menino de oito anos poderia ter filhos. Êxodo 38:22 relata que "Bezalel, filho de Uri, filho de Ḥur, da tribo de Judá, fez tudo o que o Senhor ordenou a Moisés", quando eles construíram o Tabernáculo. E 1 Crônicas 2: 19–20 relata que Calebe gerou o Ḥur que gerou Uri que gerou Bezalel. Êxodo 36: 4relata que "homens sábios ... fizeram toda a obra do Santuário", então Bezalel devia ter pelo menos 13 anos para ser homem quando trabalhou no Tabernáculo. Um Baraita ensinou que Moisés fez o Tabernáculo no primeiro ano após o Êxodo, e no segundo, ele o ergueu e enviou os espias, então a Gemara deduziu que Bezalel devia ter pelo menos 14 anos quando Moisés enviou os espias , um ano após Bezalel trabalhar no Tabernáculo. E Josué 14: 7relata que Caleb disse que tinha 40 anos quando Moisés o enviou para espiar a terra. Assim, a Gemara deduziu que Caleb era apenas 26 anos mais velho que seu bisneto Bezalel. Dedicando dois anos para as três gestações necessárias para criar as três gerações intermediárias, a Gemara concluiu que Caleb, Ḥur e Uri devem ter concebido seu filho aos oito anos. [45]
O rabino Judah ben Simon ensinou que Deus exigia que cada um dos israelitas desse meio siclo (conforme relatado em Êxodo 38:26 ) porque (conforme relatado em Gênesis 37:28 ) seus ancestrais haviam vendido José aos ismaelitas por 20 siclos. [46]
Êxodo, capítulo 39 [ editar ]
Um Midrash observou que a seção que reconta a criação do Tabernáculo em Parashat Pekudei, na qual, começando com Êxodo 39: 1 , quase todos os parágrafos concluem: "Assim como o Senhor ordenou a Moisés", [47] é seguido por Levítico 1: 1:“E o Senhor chamou a Moisés”. O Midrash comparou isso ao caso de um rei que ordenou a seu servo que construísse um palácio para ele. Em tudo o que o servo construiu, ele escreveu o nome do rei. O servo escreveu o nome do rei nas paredes, colunas e vigas do telhado. Depois de algum tempo, o rei entrou no palácio e em tudo o que viu encontrou seu nome. O rei pensou que o servo havia lhe prestado toda essa honra, mas mesmo assim o servo permaneceu do lado de fora. Assim, o rei chamou para que o servo pudesse entrar imediatamente. Assim, também, quando Deus instruiu Moisés a fazer de Deus um Tabernáculo, Moisés escreveu em tudo o que ele fez "Assim como o Senhor ordenou a Moisés." Deus pensou que Moisés havia prestado toda essa honra a Deus, mas mesmo assim Moisés permaneceu de fora. Então Deus chamou Moisés para que ele pudesse entrar na parte mais interna do Tabernáculo. Portanto,Levítico 1: 1 relata: “E o Senhor chamou a Moisés”. [48] O Rabino Samuel bar Naḥman disse em nome do Rabino Nathan que "como o Senhor ordenou" está escrito 18 vezes na seção que narra a instalação do Tabernáculo em Parashat Pekudei, correspondendo às 18 vértebras da coluna vertebral. Da mesma forma, os Sábios instituíram 18 bênçãos da oração da Amidá , correspondendo às 18 menções do Nome Divino na leitura do Shemá , e também no Salmo 29 . O rabino Hiyya bar Abba ensinou que as 18 vezes "comando" são contadas apenas a partir de Êxodo 38:23, "E com ele estava Ooliabe, filho de Aisamaque da tribo de Dã", até o final do Livro do Êxodo. [49]
O Firmamento (ilustração de L'atmosphère: météorologie populaire de 1888, de Camille Flammarion )
O rabino Judah ben Pazi observou que uma palavra semelhante aparece em Gênesis 1: 6 - onde rakya é traduzido como "firmamento" - e Êxodo 39: 3 - onde vayraku é traduzido como "e eles se achataram". Ele então deduziu do uso em Êxodo 39: 3 que Gênesis 1: 6 ensinou que no segundo dia da criação, Deus espalhou os céus como um pano. [50] Ou Rabi Judah ben Simon deduziu de Êxodo 39: 3 que Gênesis 1: 6 significa "deixe um revestimento ser feito para o firmamento." [51]
Os rabinos ensinaram em um Baraita que o manto ( מְעִיל , me'il ) mencionado em Êxodo 28: 4 era inteiramente de turquesa ( תְּכֵלֶת , techelet ), como Êxodo 39:22 diz: "E ele fez o manto do éfode de trabalho tecido, tudo em turquesa. " Eles fizeram suas bainhas de lã turquesa, roxa e carmesim, torcidas juntas e formadas na forma de romãs cujas bocas ainda não foram abertas (como romãs maduras demais se abrem ligeiramente) e na forma dos cones dos capacetes na cabeça das crianças. Setenta e dois sinos contendo 72 badalos foram pendurados no manto, 36 de cada lado (frente e atrás). Rabi Dosa (ou outros digam, Judah o Príncipe) disse em nome do Rabino Judá que havia 36 sinos ao todo, 18 de cada lado. [52]
Um Baraita ensinou que o Sumo Sacerdote usava sua mitra de forma que o cabelo ficasse visível entre a placa de cabeça e a mitra descrita em Êxodo 39: 30–31 . [53]
A Pesikta Rabbati ensinou que quando os israelitas reclamaram continuamente, Deus pediu-lhes que construíssem o Tabernáculo, para que ficassem ocupados demais para reclamar. Mas quando, como relata Êxodo 39:32 , todo o trabalho do Tabernáculo foi concluído, Deus exclamou: "Ai de mim! Está consumado!" [54]
O Tabernáculo que os Israelitas Construíram (ilustração das Imagens da Bíblia de 1897 e O que Eles Nos Ensinam, de Charles Foster)
Lendo Êxodo 39:33 , “e eles trouxeram o Tabernáculo”, um Midrash ensinou que no dia em que o Tabernáculo foi erguido, os israelitas se alegraram muito porque Deus então habitava no meio deles. E o povo cantou as palavras do Cântico dos Cânticos 3:11, "Saí, ó filhas de Sião, e contemplai o Rei Salomão, sim, a coroa com que sua mãe o coroou no dia de seu casamento e no dia da alegria de seu coração." "Ó vocês, filhas de Sião" foram os filhos que se distinguem como Deus entre os povos. "E contemplar o Rei Salomão" significava "contemplar um Rei a quem pertence toda a paz" (lendo o nome Salomão como uma brincadeira com a palavra "Sua paz") - isto é, o Rei dos reis, Deus. "Mesmo sobre a coroa com a qual sua mãe o coroou" se referia ao Tabernáculo, que era chamado de coroa porque, assim como uma coroa tem belos desenhos, o Tabernáculo era lindamente projetado. "No dia de seu casamento" referia-se ao Sinai (no Apocalipse). "(quando Deus fez com que a presença de Deus habitasse no Templo em Jerusalém ). De acordo com outra explicação, "no dia de seu casamento" era o dia em que Deus estava com Israel no Mar Vermelho , e "no dia da alegria de seu coração" era quando a presença de Deus habitava na Tenda do Encontro. E de acordo com ainda outra explicação, "no dia de suas bodas" estava no Tabernáculo, e "no dia da alegria de seu coração" estava no Templo (quando foram erguidos). [55]
No Tosefta , Rabi Meir ensinou que quando, como relata Êxodo 39:43 , Moisés viu todo o trabalho do Tabernáculo e as vestimentas sacerdotais que os israelitas haviam feito, “Moisés os abençoou” com a bênção de Deuteronômio 1:11 , dizendo , “O Senhor, o Deus de seus antepassados, faça de você mil vezes mais do que você é, e te abençoe, como Deus te prometeu!” [56]
As roupas do Alto Sacerdote (ilustração de 1984 por Jim Padgett, cortesia de Distant Shores Media / Sweet Publishing)
Êxodo, capítulo 40 [ editar ]
Um Midrash ensinou que as vestimentas sacerdotais das quais Deus falou em Êxodo 40:13 eram na verdade as vestimentas pelas quais Jacó orou em Betel em Gênesis 28:20 . O Midrash ensinou que Jacó não pediu simplesmente comida e roupas, mas que Deus prometeu estar com ele e construir o mundo a partir dele. E Jacó saberia que Deus estava com ele e o guardava quando Deus levantasse dele filhos que seriam sacerdotes, comendo dos pães da proposição e vestidos com as vestes sacerdotais. O Midrash interpretou as palavras de Gênesis 28:20 , "pão para comer", para se referir aos pães da proposição, e "vestimentas para vestir" para se referir às vestes sacerdotais, para Êxodo 40:13diz: "E porás sobre Arão as vestes sagradas." [57]
Um Midrash ensinou que muitas pessoas sábias estavam lá, mas eles tiveram que vir a Moisés, pois eles não podiam erguer o Tabernáculo por conta própria. Moisés excedeu a todos eles em habilidade, como Salomão disse em Provérbios 31:29 : "Muitas filhas se saíram valentemente, mas você supera a todas." Assim, cada um dos sábios pegou uma peça acabada e foi até Moisés para lhe apresentar as tábuas, as barras e todas as peças. Assim que Moisés viu as partes, o Espírito Santo desceu sobre ele e ele montou o Tabernáculo. O Midrash esclareceu que Moisés não o montou sozinho, pois milagres foram realizados com ele, e ele subiu por conta própria, pois Êxodo 40:17 diz (usando a voz passiva): "O Tabernáculo foi erguido." E o Midrash ensinou que o Templo de Salomão também foi construído por conta própria.[58] Da mesma forma, observando que Êxodo 40:17 relata que "o Tabernáculo foi erguido" - usando a voz passiva - outro Midrash disse que quando em Êxodo 40: 1-2 Deus disse a Moisés para montar o Tabernáculo, Moisés protestou que ele não sabia como configurá-lo. Então Deus disse a Moisés para começar a trabalhar com suas mãos e fazer um show ao montá-lo, e o Tabernáculo se levantaria sozinho. Mas Deus assegurou a Moisés que Ele registraria que Moisés o criou, comorelata Êxodo 40:18 : "Moisés ergueu o Tabernáculo". [59]
Moisés destrói as tabelas dos dez mandamentos (aquarela por volta de 1896–1902 de James Tissot)
Rav Havivi (ou outros dizem Rav Assi de Hozna'ah) deduziu das palavras: "E aconteceu no primeiro mês do segundo ano, no primeiro dia do mês", em Êxodo 40:17 que o Tabernáculo foi erguido no primeiro dia de Nisan . Com referência a isso, um Tanna ensinou que o primeiro de Nisan recebeu dez coroas de distinção em virtude dos dez eventos importantes que ocorreram naquele dia. [60] O primeiro dia de nisã foi: (1) o primeiro dia da Criação, [61] (2) o primeiro dia das ofertas dos príncipes, [62] (3) o primeiro dia para o sacerdócio fazer o sacrifício ofertas, [63](4) o primeiro dia para o sacrifício público, (5) o primeiro dia para a descida do fogo do céu, [64] (6) o primeiro para os sacerdotes comerem alimentos sagrados na área sagrada, (7) o primeiro para a habitação da Shechiná em Israel, [65] (8) o primeiro para a Bênção Sacerdotal de Israel, [66] (9) o primeiro para a proibição dos lugares altos , [67] e (10) o primeiro dos os meses do ano. [68]
Em Deuteronômio 18:15 , Moisés predisse que "Um profeta o Senhor teu Deus levantará para ti ... como eu ", e Rabi Joanan ensinou assim que os profetas deveriam ser, como Moisés, fortes, ricos, sábios e manso. Forte, pois Êxodo 40:19 diz de Moisés, "ele estendeu a tenda sobre o Tabernáculo", e um Mestre ensinou que o próprio Moisés a estendeu, e Êxodo 26:16 relata: "Dez côvados será o comprimento de uma tábua." Da mesma forma, a força de Moisés pode ser derivada de Deuteronômio 9:17, no qual Moisés relata: "E eu tomei as duas tábuas, e as lancei de minhas duas mãos, e as quebrei", e foi ensinado que as tábuas tinham seis palmos de comprimento, seis de largura e três de espessura. Rico, pois Êxodo 34: 1 relata a instrução de Deus a Moisés: "Faça para você duas tábuas de pedra", e os rabinos interpretaram o versículo para ensinar que as fichas pertenceriam a Moisés. Sábio, pois Rav e Samuel disseram que 50 portas do entendimento foram criadas no mundo, e todas, exceto uma, foram dadas a Moisés, pois o Salmo 8: 6 diz de Moisés: "Você o fez um pouco menor do que Deus." Manso, pois Números 12: 3 relata: "Ora, o homem Moisés era muito manso." [69]
The Bronze Basin (ilustração de 1984 por Jim Padgett, cortesia de Distant Shores Media / Sweet Publishing)
A Mishná ensinava que qualquer sacrifício realizado por um sacerdote que não lavou as mãos e os pés na pia (descrito em Êxodo 40: 30–32 ) era inválido. [70]
O rabino José, filho do rabino Ḥanina, ensinou que não era permitido a um sacerdote se lavar em uma pia que não contivesse água suficiente para lavar quatro sacerdotes, pois Êxodo 40:31 diz: "Para que Moisés e Arão e seus filhos lavassem as mãos e seus pés ali. " ("Seus filhos" implica em pelo menos dois sacerdotes, e acrescentando Moisés e Arão dá quatro.) [71]
A Mishná relatou que o sumo sacerdote Ben Katin fez 12 torneiras para a pia, onde antes havia duas. Ben Katin também fez uma máquina para a pia, para que sua água não se tornasse imprópria ao pernoitar. [72]
Os israelitas seguiram a nuvem em suas jornadas (ilustração de 1984 por Jim Padgett, cortesia da Distant Shores Media / Sweet Publishing)
O Rabino Zerika perguntou sobre uma aparente contradição das passagens das Escrituras na presença do Rabino Eleazar , ou, de acordo com outra versão, ele perguntou no nome do Rabino Eleazar. Êxodo 40:35 diz: “E Moisés não pôde entrar na tenda da reunião porque a nuvem nela residia”, enquanto Êxodo 24:18 diz: “E Moisés entrou no meio da nuvem”. A Gemara concluiu que isso nos ensina que Deus segurou Moisés e o trouxe para a nuvem. Alternativamente, a escola do Rabino Ishmael ensinou em um Baraita que em Êxodo 24:18 , a palavra para "no meio" ( בְּתוֹךְ , be-tokh ) aparece, e também aparece em Êxodo 14:22:"E os filhos de Israel entraram no meio do mar." Assim como em Êxodo 14:22 , a palavra "no meio" ( בְּתוֹךְ , be-tokh ) implica um caminho, como Êxodo 14:22 diz: "E as águas eram uma parede para eles", assim também aqui em Êxodo 24:18 , havia um caminho (para Moisés através da nuvem). [73]
Lendo as palavras de Êxodo 40:38 , "Pois sobre o Tabernáculo uma nuvem de Deus descansava durante o dia, e o fogo surgia nela à noite", um Midrash ensinou que quando os israelitas viram a coluna de nuvem pousada no Tabernáculo, eles regozijou-se, pensando que Deus havia se reconciliado com eles. Mas quando a noite chegou, o pilar de fogo desceu e cercou o Tabernáculo. Todos os israelitas viram isso como uma chama de fogo e começaram a chorar de tristeza, sentindo que haviam trabalhado (construindo o Tabernáculo) para nada, pois todo o seu trabalho parecia ter sido queimado em um momento. Quando eles se levantaram cedo na manhã seguinte e viram a coluna de nuvem envolvendo o Tabernáculo, eles imediatamente se alegraram com uma alegria exagerada. [74]
Na interpretação judaica medieval [ editar ]
A parashah é discutida nestas fontes judaicas medievais : [75]
Êxodo, capítulo 38 [ editar ]
Bahya ben Asher ensinou que, assim como Deus empregou dois atributos separados - o da Justiça e o da Misericórdia - ao criar o universo, o Tabernáculo foi construído principalmente por dois artesãos separados - Bezalel e Ooliabe, conforme relatado em Êxodo 38: 22-23 . Bezalel era da Tribo de Judá, representando o atributo da Misericórdia, e Ooliabe era da Tribo de Dã ( דָן ), representando o atributo da Justiça ( דִּין , din ). [76]
Na interpretação moderna [ editar ]
A parashah é discutida nestas fontes modernas:
Êxodo, capítulo 38 [ editar ]
Êxodo 38:24 relata que Bezalel e Ooliabe usaram cerca de uma tonelada de ouro para fazer o Tabernáculo. De acordo com uma estimativa, o metal listado em Êxodo 38: 24-29 somava 2.210 libras de ouro, 7.601 libras de prata e 5.350 libras de cobre. [77] Em comparação, uma inscrição de Bubastis relata que o antigo rei egípcio Osorkon I dedicou mais de 391 toneladas de objetos de ouro e prata aos templos egípcios nos primeiros quatro anos de seu reinado. [78] Esta tabela traduz as unidades de peso usadas na Bíblia: [79]
Medições de peso na Bíblia |
|||
Unidade |
Texto:% s |
Equivalente Antigo |
Equivalente Moderno |
gerah ( גֵּרָה ) |
Êxodo 30:13 ; Levítico 27:25 ; Números 3:47 ; 18:16 ; Ezequiel 45:12 |
1/20 shekel |
|
Bekah ( בֶּקַע ) |
10 gerahs; meio siclo |
6 gramas; 0,21 onça |
|
pim ( פִים ) |
2/3 shekel |
8 gramas; 0,28 onça |
|
siclo ( שֶּׁקֶל ) |
20 gerahs; 2 bekahs |
12 gramas; 0,42 onça |
|
mina ( maneh , מָּנֶה ) |
50 siclos |
0,6 quilograma ; 1,32 libras |
|
talento ( kikar , כִּכָּר ) |
3.000 siclos; 60 minas |
36 quilogramas; 79,4 libras |
Cassuto
Êxodo, capítulo 39 [ editar ]
Plaut
Observando a justaposição dos dois termos "Tabernáculo" ( מִשְׁכַּן , Mishkan ) e "Tenda da Reunião" ( אֹהֶל מוֹעֵד , Ohel Mo'ed ) em Êxodo 39:32 , 40 ; 40: 2 , 6 , 29 ; Umberto Cassuto escreveu que as duas expressões sinônimas ficam em justaposição para enfatizar a solenidade formal da declaração do final formal do relato da construção do Tabernáculo. [80] Nahum Sarna escreveu que a combinação dos dois termos distintos para o santuário expressa sua dupla função como o símbolo da habitação da Presença Divina no acampamento de Israel e como o local de comunicação entre Deus e Moisés. [81] Gunther Plaut concluiu que os dois termos provavelmente refletem duas tradições, uma usando o termo "Tabernáculo" ( מִשְׁכַּן , Mishkan ) e a outra o termo "Tenda" ( אֹהֶל , Ohel ). Plaut relatou que a escola de Julius Wellhausen considerava a tradição da "Tenda" a mais antiga e as passagens do "Tabernáculo" como retrojeções da fonte sacerdotale, portanto, em grande parte não histórico. Plaut relatou que outra teoria atribuiu a Arca e o Tabernáculo a uma fonte do norte e a Tenda da Reunião a uma fonte do sul e sustentou que Davi , ao colocar a Arca na Tenda em 2 Samuel 6:17 , uniu as tribos e tradições e que depois disso o o termo "Tabernáculo da Tenda da Reunião" ( מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד , Mishkan Ohel Mo-ed ) foi cunhado. [82]
Êxodo, capítulo 40 [ editar ]
Moshe Greenberg escreveu que pode-se ver toda a história do Êxodo como "o movimento da manifestação ígnea da presença divina". [83] Da mesma forma, William Propp identificou o fogo ( אֵשׁ , esh ) como o meio em que Deus aparece no plano terrestre - na Sarça Ardente de Êxodo 3: 2 , a coluna de nuvem de Êxodo 13: 21–22 e 14: 24 , no topo do Monte Sinai em Êxodo 19:18 e 24:17 , e sobre o Tabernáculo em Êxodo 40:38 . [84]
Everett Fox observou que “glória” ( כְּבוֹד , kevod ) e “teimosia” ( כָּבֵד לֵב , kaved lev ) são palavras importantes em todo o livro de Êxodo que lhe dão um senso de unidade. [85] Da mesma forma, Propp identificou a raiz kvd - conotando peso, glória, riqueza e firmeza - como um tema recorrente em Êxodo: Moisés sofreu de boca pesada em Êxodo 4:10 e braços pesados em Êxodo 17:12 ; Faraó tinha firmeza de coração em Êxodo 7:14 ; 8:11 , 28 ; 9: 7 , 34 ; e 10: 1; Faraó tornou o trabalho de Israel pesado em Êxodo 5: 9 ; Em resposta, Deus enviou pesadas pragas em Êxodo 8:20 ; 9: 3 , 18 , 24 ; e 10:14 , para que Deus seja glorificado sobre Faraó em Êxodo 14: 4 , 17 e 18 ; e o livro culmina com a descida da Glória ígnea de Deus, descrita como uma “nuvem pesada”, primeiro sobre o Sinai e depois sobre o Tabernáculo em Êxodo 19:16 ; 24: 16–17 ; 29:43 ; 33:18 , 22 ; e 40: 34–38 . [84]
Mandamentos [ editar ]
De acordo com Maimonides e Sefer ha-Chinuch , não há mandamentos na parashah. [86]
Na liturgia [ editar ]
Um Midrash ensinou que no dia em que Moisés concluiu a construção do Tabernáculo (conforme relatado em Êxodo 40:33 ), ele compôs o Salmo 91 , que os judeus leram na seção Pesukei D'Zimrah do serviço de oração matinal de Shacharit . [87]
Salomão dedica o templo de Jerusalém (aquarela de cerca de 1896–1902 de James Tissot)
Haftarah [ editar ]
Geralmente [ editar ]
A haftarah para a parashah quando não há um sábado especial é:
Sefarditas - 1 Reis 7: 40-50 [ editar ]
Tanto a parashah quanto a haftarah em 1 Reis 7: 40-50 relatam a construção do lugar sagrado pelo líder - a construção do Tabernáculo por Moisés na parashah, [88] e a construção do Templo de Salomão em Jerusalém na haftarah. [89] Tanto a parashah quanto a haftarah relatam que os construtores terminaram a obra: "Moisés terminou a obra" ( וַיְכַל מֹשֶׁה, אֶת-הַמְּלָאכָה , vayechal Mosheh et ha-melachah ) em Êxodo 40:33 , e "assim Hiram fez fim de fazer todo o trabalho "( וַיְכַל חִירָם, לַעֲשׂוֹת אֶת-כָּל-הַמְּלָאכָה , vayechal Chiram la'asot et kol ha-melachá ) em 1 Reis 7:40 .
Ashkenazi - 1 Reis 7: 51-8: 21 [ editar ]
Da mesma forma, tanto a parashah quanto a haftarah em 1 Reis 7: 51-8: 21 relatam o término da obra dos líderes: "Moisés terminou a obra" (וַיְכַל מֹשֶׁה, אֶת-הַמְּלָאכָה, vayechal Mosheh et ha-melachah ) em Êxodo 40:33 , e "toda a obra que o rei Salomão fez... Foi concluída" ( וַתִּשְׁלַם, כָּל-הַמְּלָאכָה, אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה , vatishlam kol ha-melachah asher asah ha-melech Shlomoh ) em 1 Reis 7:51 . E tanto na parashah quanto na haftarah, uma nuvem e a Presença do Senhor enchem o Santuário, indicando a aprovação de Deus. [90]
Parashat Vayakhel – Pekudei [ editar ]
Quando a Parashat Vayakhel é combinada com a Parashat Pekudei e não há um sábado especial, o haftarah é:
- para os judeus asquenazes: 1 Reis 7: 51-8: 21
- para os judeus sefarditas: 1 Reis 7: 40–50
Ezequiel (afresco de 1510 de Michelangelo na Capela Sistina )
No Shabat HaChodesh [ editar ]
Quando a parashah coincide com o Shabat HaChodesh ("sábado [do] mês", o sábado especial que antecede o mês hebraico de Nissan - como acontece em 2023, 2025, 2026, 2028, 2031, 2034, 2037, 2040, 2044, 2045 , 2047 e 2048 [91] ), o haftarah é:
- para os judeus asquenazitas: Ezequiel 45: 16–46: 18.
- para os judeus sefarditas: Ezequiel 45: 18–46: 15.
No Shabat HaChodesh, os judeus lêem Êxodo 12: 1-20 , no qual Deus ordena que "Este mês [Nissan] será o início dos meses; será o primeiro mês do ano", [92] e no qual Deus emitiu os mandamentos da Páscoa. [93] Da mesma forma, o haftarah em Ezequiel 45: 21–25 discute a Páscoa. Tanto na parashah quanto na haftarah, Deus instrui os israelitas a aplicar sangue nas ombreiras das portas. [94]
No Shabat Pará [ editar ]
Quando a parashah coincide com o Shabat Parah (o sábado especial antes da Páscoa - como acontece em 2029, 2032, 2036, 2039 e 2042 [95] ), a haftarah é:
- para judeus asquenazes: Ezequiel 36: 16–38.
- para os judeus sefarditas: Ezequiel 36: 16–36.
No Shabat Parah, o sábado da novilha vermelha , os judeus lêem Números 19: 1-22 , que descreve os ritos de purificação usando a novilha vermelha ( פָרָה אֲדֻמָּה , parah adumah ). Da mesma forma, o haftarah em Ezequiel 36 também descreve a purificação. Tanto na leitura especial quanto na haftarah em Ezequiel 36, a água aspergida purificou os israelitas. [96]
No Shabat Shekalim [ editar ]
Quando a parashah coincide com o Shabbat Shekalim especial do Shabat (como acontece em 2035 [97] ), a haftarah é 2 Reis 12: 1-17 .
No Shabat Rosh Chodesh [ editar ]
Quando a parashah coincide com o Shabat Rosh Chodesh, a haftarah é Isaías 66: 1-24 .
Notas [ editar ]
- ^“Torá Stats - Shemoth,” Akhlah Inc.
- ^Fred Reiss, o guia padrão para os calendários judaico e civil: um calendário judaico e civil paralelo de 1899 a 2050 com Parashiyyot e Haftarot e tempos de iluminação de velas para cidades selecionadas ( West Orange, New Jersey : Behrman House, 1986); "Parashat Pekudei" . Hebcal . Recuperado em 5 de março de 2015 .
- ^Ver, por exemplo, Menachem Davis, editor, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus (Brooklyn : Mesorah Publications , 2008), páginas 281–95.
- ^Êxodo 38: 21–31 .
- ^Êxodo 38: 25–26 .
- ^Êxodo 39: 2–21 .
- ^Êxodo 39: 22–32 .
- ^Êxodo 39: 33–43 .
- ^Êxodo 40: 1-16 .
- ^Êxodo 40: 17–27.
- ^Êxodo 40: 33–34.
- ^Êxodo 40: 35–37.
- ^Êxodo 40:38.
- ^Ver, por exemplo, Richard Eisenberg,"A Complete Triennial Cycle for Reading the Torah,"em Proceedings of the Committee on Jewish Law and Standards of the Conservative Movement: 1986-1990 ( New York :Rabbinical Assembly , 2001), páginas 383- 418.
- ^Para obter mais informações sobre a interpretação bíblica interna, consulte, por exemplo, Benjamin D. Sommer, "Interpretação bíblica interna", emAdele Berlin e Marc Zvi Brettler , editores, The Jewish Study Bible , 2ª edição (Nova York: Oxford University Press , 2014), páginas 1835–41.
- ^Veja geralmenteJon D. Levenson . "Cosmos e Microcosmo." Em Creation and the Persistence of Evil: The Jewish Drama of Divine Onipotence , páginas 78-99. San Francisco: Harper & Row, 1988. Ver também Jeffrey H. Tigay , "Exodus", em Adele Berlin e Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible , 2ª edição, página 157.
- ^(1)Gênesis 1: 1-5 ; (2) 1: 6–8 ; (3)1: 9–13 ; (4) 1: 14-19 ; (5) 1: 20–23 ; (6) 1: 24–31 ; (7) Gênesis 2: 1-3 .
- ^(1)Êxodo 25: 1–30: 10 ; (2) 30: 11-16 ; (3) 30: 17-21 ; (4) 30: 22–33 ; (5) 30: 34–37 ; (6) 31: 1–11 ; (7) 31: 12–17 .
- ^Gênesis 2: 1; Êxodo 39:32 .
- ^Gênesis 1:31; Êxodo 39:43 .
- ^Gênesis 2: 2; Êxodo 40: 33–34 .
- ^Gênesis 2: 3; Êxodo 39:43 .
- ^Gênesis 2: 3; Êxodo 40: 9-11 .
- ^Jeffrey Tigay, "Exodus", em Adele Berlin e Marc Zvi Brettler, editores,Jewish Study Bible, 2nd Edition, página 157.
- ^Êxodo 25:37.
- ^Êxodo 28: 1-39.
- ^CompareÊxodo 39:32 com Gênesis 2: 1-3 ; Êxodo 39:43 a Gênesis 1:31 ; e Êxodo 40:33 a Gênesis 2: 2 .
- ^Êxodo 40:17.
- ^Carol Meyers, "Exodus", emMichael D. Coogan , Marc Z. Brettler, Carol A. Newsom e Pheme Perkins , editores,The New Oxford Annotated Bible: New Revised Standard Version With The Apocrypha: An Ecumenical Study Bible,revisado 4ª edição (Nova York: Oxford University Press, 2010), página 117.
- ^Ver geralmente Sorel Goldberg Loeb e Barbara Binder Kadden,Ensinando Torá: Um Tesouro de Insights e Atividades (Denver : ARE Publishing, 1997), página 157.
- ^Para mais informações sobre a interpretação não-rabínica inicial, consulte, por exemplo, Esther Eshel, "Early Nonrabbinic Interpretation", em Adele Berlin e Marc Zvi Brettler, editores,Jewish Study Bible, 2ª edição, páginas 1841-59.
- ^Josefo,Antiguidades dos Judeus livro 3, capítulo 6, parágrafo 1, cláusula 104(por volta de 93-94), em, por exemplo,William Whiston , tradutor, The Works of Josephus: Complete and Unabridged, New Updated Edition ( Peabody, Massachusetts : Hendrickson Publishers, 1987), página 86.
- ^Para mais informações sobre a interpretação rabínica clássica, consulte, por exemplo,Yaakov Elman , "Classical Rabbinic Interpretation", em Adele Berlin e Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible , 2ª edição, páginas 1859-78.
- ^Midrash Tanḥuma, Tzav 14 (século 6 a 7), em, por exemplo,The Metsudah Midrash Tanchuma, traduzido e anotado por Avrohom Davis, editado por Yaakov YH Pupko (Monsey, Nova York: Eastern Book Press, 2006), volume 5 ( Vayikra), páginas 124-25.
- ^Mishná Shekalim 5: 2(Terra de Israel, por volta de 200 EC), em, por exemplo, Jacob Neusner , tradutor, The Mishnah: A New Translation (New Haven: Yale University Press, 1988), página 259.
- ^Êxodo Rabbah51: 1. Século 10, em, por exemplo, Midrash Rabbah: Êxodo . Traduzido por Simon M. Lehrman, volume 3, página 562. Londres: Soncino Press, 1939.
- ^Êxodo Rabá 51: 6, em, por exemplo,Midrash Rabá: Êxodo. Traduzido por Simon M. Lehrman, volume 3, páginas 567–68.
- ^Êxodo Rabá 51: 4, em, por exemplo,Midrash Rabá: Êxodo. Traduzido por Simon M. Lehrman, volume 3, páginas 564–65.
- ^Talmud JerusalémPeah 5a. Terra de Israel, por volta de 400 DC, em, por exemplo, Talmud Yerushalmi . Elucidado por Feivel Wahl, Henoch Moshe Levin, Menachem Goldberger, Avrohom Neuberger, Mendy Wachsman, Michoel Weiner e Abba Zvi Naiman; editado porChaim Malinowitz , Yisroel Simcha Schorr e Mordechai Marcus, volume 3, página 5a 2 . Brooklyn: Mesorah Publications, 2006.
- ^Agadat Shir ha-Shirim 5, 36–37. Século 10. Citado emLouis Ginzberg . Legends of the Jewish , volume 6, página 63. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1928.
- ^Êxodo Rabá 48: 5, em, por exemplo,Midrash Rabá: Êxodo. Traduzido por Simon M. Lehrman, volume 3, páginas 551–52.
- ^Talmud Babilônico Sotah 11b(Império Sassânida , século 6), em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Sotah: Volume 1 , elucidado por Avrohom Neuberger e Abba Zvi Naiman, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 2000 ), volume 33a, página 11b.
- ^Êxodo Rabá 48: 3, em, por exemplo,Midrash Rabá: Êxodo. Traduzido por Simon M. Lehrman, volume 3, página 549.
- ^Babylonian Talmud Berakhot 55a, em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Berachos: Volume 2 , elucidado por Yosef Widroff, Mendy Wachsman, Israel Schneider e Zev Meisels, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 1997) , volume 2, página 55a.
- ^Babylonian Talmud Sanhedrin 69b, em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Sanhedrin: Volume 2 , elucidado por Michoel Weiner e Asher Dicker, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 1994), volume 48, página 69b.
- ^Genesis Rabbah84:18. Terra de Israel, século 5, em, por exemplo, Midrash Rabbah: Gênesis . Traduzido por Harry Freedman e Maurice Simon, volume 2, página 783. Londres: Soncino Press, 1939.
- ^VejaÊxodo 38:22 ; 39: 1 , 5 ,7 , 21 , 26 , 29 , 31 , 32 ,42 e 43 ; e 40:16 , 19 , 21 ,23 , 25 , 27 , 29 e 32 .
- ^Levítico Rabá1: 7. Terra de Israel, século 5, em, por exemplo, Midrash Rabbah: Levítico . Traduzido por Harry Freedman e Maurice Simon, volume 4, página 11. Londres: Soncino Press, 1939.
- ^Levítico Rabá 1: 8, em, por exemplo,Midrash Rabá: Levítico. Traduzido por Harry Freedman e Maurice Simon, volume 4, páginas 11–12.
- ^Jerusalém Talmud Berakhot 6a, em, por exemplo,Talmud Yerushalmi . Elucidado por Eliezer Herzka, Eliezer Lachman, Henoch Moshe Levin, Avrohom Neuberger, Michoel Weiner, Abba Zvi Naiman, Zev Meisels e Dovid Arye Kaufman; editado por Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr e Mordechai Marcus, volume 1, página 6a2 . Brooklyn: Mesorah Publications, 2005.
- ^Gênesis Rabá 4: 2, em, por exemplo, Midrash Rabá: Gênesis . Traduzido por Harry Freedman e Maurice Simon, volume 1, página 27.
- ^Talmud Babilônico Zevachim 88b, em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Zevachim: Volume 3 , elucidado por Israel Schneider, Yosef Widroff, Mendy Wachsman, Dovid Katz, Zev Meisels e Feivel Wahl, editado por Yisroel Simchaorr Schorr e Chaim Malinowitz (Brooklyn : Mesorah Publications, 1996), volume 57, página 88b 1 .
- ^Babylonian Talmud Zevachim 19a, em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Zevachim: Volume 1 , elucidado por Abba Zvi Naiman, Israel Schneider e Michoel Weiner, editado por Yisroel Simcha Schorr e Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 1995), volume 55, página 19a.
- ^Pesikta Rabbati 5 e 9. Cerca de 845. Citado em Sorel Goldberg Loeb e Barbara Binder Kadden. Ensinando Torá: Um Tesouro de Insights e Atividades, página 156.
- ^Êxodo Rabá 52: 5, em, por exemplo,Midrash Rabá: Êxodo. Traduzido por Simon M. Lehrman, volume 3, páginas 578–81.
- ^Tosefta Menachot 7: 8, em, por exemplo, Jacob Neusner, tradutor,The Tosefta: Translated do hebraico, com uma nova introdução (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2002), volume 2, página 1435.
- ^Êxodo Rabá 19: 4, em, por exemplo,Midrash Rabá: Êxodo. Traduzido por Simon M. Lehrman, volume 3, páginas 232–33.
- ^Êxodo Rabá 52: 4, em, por exemplo,Midrash Rabá: Êxodo. Traduzido por Simon M. Lehrman, volume 3, página 578.
- ^Midrash Tanḥuma Pekudei 11, em, por exemplo,Metsudah Midrash Tanchuma,traduzido e anotado por Avraham Davis, editado por Yaakov YH Pupko, volume 4, páginas 443-49.
- ^Babylonian Talmud Shabbat 87b, em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Shabbos: Volume 3 , elucidado por Yosef Asher Weiss, Michoel Weiner, Asher Dicker, Abba Zvi Naiman, Yosef Davis e Israel Schneider, editado por Yisroel Simcha Schorr (Brooklyn: Publicações Mesorah, 1996), volume 5, página 87b.
- ^VerGênesis 1: 1-5 .
- ^VejaNúmeros 7: 10–17 .
- ^VerLevítico 9: 1-21 .
- ^VerLevítico 9:24 .
- ^VejaÊxodo 25: 8 .
- ^VerLevítico 9:22 , usando a bênção prescrita em Números 6: 22–27 .
- ^VerLevítico 17: 3-4 .
- ^VejaÊxodo 12: 2 .
- ^Babylonian Talmud Nedarim 38a, em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Nedarim: Volume 1 , elucidado por Eliezer Herzka, Yosef Davis, Hillel Danziger, Zev Meisels, Avrohom Neuberger, Henoch Moshe Levin e Yehezkel Danorrziger, editado porYischael Simchael Danorrziger , editado por Yischael Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 2000), volume 29, página 38a.
- ^Mishnah Zevachim 2: 1, em, por exemplo, Jacob Neusner, tradutor,Mishnah , páginas 700–01; Babylonian Talmud Zevachim 15b , em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Zevachim: Volume 1 , elucidado por Abba Zvi Naiman, Israel Schneider e Michoel Weiner, volume 55, página 15b 3.
- ^Babylonian Talmud Zevachim 19b, em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Zevachim: Volume 1 , elucidado por Abba Zvi Naiman, Israel Schneider e Michoel Weiner, volume 55, página 19b 2.
- ^Mishná Yoma 3:10, em, por exemplo, Jacob Neusner, tradutor,Mishná , página 269; Babylonian Talmud Yoma 37a , em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Yoma: Volume 1 , elucidado por Abba Zvi Naiman, Michoel Weiner, Yosef Widroff, Moshe Zev Einhorn, Israel Schneider e Zev Meisels, editado por Yisroel Simcha Schorr eChaim Malinowitz ( Brooklyn: Mesorah Publications, 1998), volume 13, página 37a.
- ^Babylonian Talmud Yoma 4b, em, por exemplo, Talmud Bavli: Tractate Yoma: Volume 1 , elucidado por Abba Zvi Naiman, et al., Volume 13, página 4b3 .
- ^Midrash HaGadol 40:38. Citado emAvivah Gottlieb Zornberg. The Particulars of Rapture: Reflections on Exodus , página 492. New York: Doubleday, 2001.
- ^Para mais informações sobre a interpretação judaica medieval, consulte, por exemplo, Barry D. Walfish, “Medieval Jewish Interpretation”, em Adele Berlin e Marc Zvi Brettler, editores,Jewish Study Bible , 2ª edição, páginas 1891–1915.
- ^Bahya ben Asher. Comentário sobre a Torá. Espanha, início do século 14, em, por exemplo, Midrash Rabbeinu Bachya: Comentário da Torá por Rabbi Bachya ben Asher . Traduzido e anotado por Eliyahu Munk, volume 4, páginas 1444-45. Jerusalém: Lambda Publishers, 2003.
- ^Veja John I. Durham. Comentário Bíblico Word: Volume 3: Êxodo, página 490. Waco, Texas : Word Books, 1987.
- ^John Taylor. "O terceiro período intermediário (1069–664 aC)." EmThe Oxford History of Ancient Egypt . Editado por Ian Shaw , página 351. Oxford: Oxford University Press, 2000.
- ^Bruce Wells. "Êxodo." NoZondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary . Editado por John H. Walton , volume 1, página 258. Grand Rapids, Michigan : Zondervan , 2009.
- ^Umberto Cassuto. Um comentário sobre o livro do Êxodo. Jerusalém, 1951. Traduzido por Israel Abrahams, página 476. Jerusalém: The Magnes Press, The Hebrew University , 1967.
- ^Nahum M. Sarna. The JPS Torah Commentary: Exodus: The Traditional Hebraico Text with the New JPS Translation, page 234. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1991. Ver também Carol Meyers. "Êxodo." Em The New Oxford Annotated Bible: New Revised Standard Version with the Apocrypha: An Ecumenical Study Bible . Editado por Michael D. Coogan, Marc Z. Brettler, Carol A. Newsom e Pheme Perkins, página 138. Jeffrey Tigay, "Exodus", em Adele Berlin e Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible , 2ª edição, páginas 157 , 190.
- ^ Gunther Plaut. A Torá: Um Comentário Moderno: Edição Revisada. Edição revisada editada por David ES Stern , página 635. New York: Union for Reform Judaism , 2006.
- ^Moshe Greenberg. Compreendendo o Êxodo, páginas 16–17. Nova York: Behrman House, 1969.
- ^ Vá até:a bWilliam HC Propp. Êxodo 1–18: Uma Nova Tradução com Introdução e Comentários, volume 2, página 36. New York:Anchor Bible, 1998.
- ^Everett Fox. The Five Books of Moses, página 245.Dallas : Word Publishing , 1995.
- ^Os Mandamentos: Sefer Ha-Mitzvoth de Maimonides . Traduzido por Charles B. Chavel, 2 volumes. Londres: Soncino Press, 1967. Sefer HaHinnuch: The Book of [Mitzvah] Education . Traduzido por Charles Wengrov, 1: 433. Jerusalém: Feldheim Publishers, 1991.
- ^The Schottenstein Edition Siddur para o sábado e festivais com uma tradução interlinear. Editado por Menachem Davis, página 272. Brooklyn: Mesorah Publications, 2002.
- ^Êxodo 40:18.
- ^1 Reis 7: 40–50.
- ^Êxodo 40: 34–35; 1 Reis 8: 10-11.
- ^Fred Reiss,guia padrão para os calendários judaico e civil .
- ^Êxodo 12: 2.
- ^Êxodo 12: 3-20.
- ^Êxodo 12: 7; Ezequiel 45:19 .
- ^Fred Reiss,guia padrão para os calendários judaico e civil .
- ^Números 19:18; Ezequiel 36:25 .
- ^Fred Reiss,guia padrão para os calendários judaico e civil .